1 M y son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
Hijo mío, si recibes mis palabras, y atesoras mis mandamientos dentro de ti,
2 S o as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
da oído a la sabiduría, inclina tu corazón al entendimiento;
3 Y es, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
porque si clamas a la inteligencia, y alzas tu voz al entendimiento,
4 I f you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
si la buscas como a plata, y la procuras como a tesoros escondidos,
5 t hen you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God.
entonces entenderás el temor del Señor, y descubrirás el conocimiento de Dios.
6 F or Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Porque el Señor da sabiduría, de su boca vienen el conocimiento y la inteligencia.
7 H e lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
El reserva la prosperidad para los rectos, es escudo para los que andan en integridad,
8 t hat he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
guarda las sendas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
9 T hen you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Entonces discernirás justicia y juicio, equidad y todo buen sendero;
10 F or wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento será grato a tu alma;
11 D iscretion will watch over you. Understanding will keep you,
la discreción velará sobre ti, el entendimiento te protegerá,
12 t o deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
para librarte de la senda del mal, del hombre que habla cosas perversas;
13 w ho forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
de los que dejan las sendas de rectitud, para andar por los caminos tenebrosos;
14 w ho rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
de los que se deleitan en hacer el mal, y se regocijan en las perversidades del mal,
15 w ho are crooked in their ways, and wayward in their paths:
cuyas sendas son torcidas, y se extravían en sus senderos.
16 T o deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
Ella te librará de la mujer extraña, de la desconocida que lisonjea con sus palabras,
17 w ho forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
la cual deja al compañero de su juventud, y olvida el pacto de su Dios;
18 f or her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
porque su casa se inclina hacia la muerte, y sus senderos hacia los muertos;
19 N one who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
todos los que a ella van, no vuelven, ni alcanzan las sendas de la vida.
20 t hat you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Por tanto andarás en el camino de los buenos, y guardarás las sendas de los justos;
21 F or the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
porque los rectos morarán en la tierra, y los íntegros permanecerán en ella;
22 B ut the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
pero los impíos serán cortados de la tierra, y los pérfidos serán desarraigados de ella.