1 P raise Yah! Praise Yahweh, my soul.
¡Aleluya! Oh alma mía, alaba al Señor.
2 W hile I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
Alabaré al Señor mientras yo viva; cantaré alabanzas a mi Dios mientras yo exista.
3 D on’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
No confiéis en príncipes, ni en hijo de hombre en quien no hay salvación.
4 H is spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
Su espíritu exhala, él vuelve a la tierra; en ese mismo día perecen sus pensamientos.
5 H appy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
Bienaventurado aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza está en el Señor su Dios,
6 w ho made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
que hizo los cielos y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay; que guarda la verdad para siempre;
7 w ho executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
que hace justicia a los oprimidos, y da pan a los hambrientos. El Señor pone en libertad a los cautivos.
8 Y ahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
El Señor abre los ojos a los ciegos, el Señor levanta a los caídos, el Señor ama a los justos.
9 Y ahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
El Señor protege a los extranjeros, sostiene al huérfano y a la viuda, pero trastorna el camino de los impíos.
10 Y ahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
El Señor reinará para siempre, tu Dios, oh Sion, por todas las generaciones. ¡Aleluya!