Psalm 33 ~ Salmos 33

picture

1 R ejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.

Cantad de júbilo en el Señor, oh justos; apropiada es para los rectos la alabanza.

2 G ive thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.

Dad gracias al Señor con la lira; cantadle alabanzas con el arpa de diez cuerdas.

3 S ing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!

Cantadle cántico nuevo; tañed con arte, con voz de júbilo.

4 F or Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.

Porque la palabra del Señor es recta; y toda su obra es hecha con fidelidad.

5 H e loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.

El ama la justicia y el derecho; llena está la tierra de la misericordia del Señor.

6 B y Yahweh’s word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.

Por la palabra del Señor fueron hechos los cielos, y todo su ejército por el aliento de su boca.

7 H e gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.

El junta las aguas del mar como un montón; pone en almacenes los abismos.

8 L et all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

Tema al Señor toda la tierra; tiemblen en su presencia todos los habitantes del mundo.

9 F or he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.

Porque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó.

10 Y ahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

El Señor hace nulo el consejo de las naciones; frustra los designios de los pueblos.

11 T he counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.

El consejo del Señor permanece para siempre, los designios de su corazón de generación en generación.

12 B lessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.

Bienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que El ha escogido como herencia para sí.

13 Y ahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.

El Señor mira desde los cielos; El ve a todos los hijos de los hombres.

14 F rom the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,

Desde el lugar de su morada El observa a todos los habitantes de la tierra;

15 h e who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.

El, que modela el corazón de cada uno de ellos; El, que todas las obras de ellos entiende.

16 T here is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.

El rey no se salva por gran ejército; ni es librado el valiente por la mucha fuerza.

17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.

Falsa esperanza de victoria es el caballo, ni con su mucha fuerza puede librar.

18 B ehold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;

He aquí, los ojos del Señor están sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia,

19 t o deliver their soul from death, to keep them alive in famine.

para librar su alma de la muerte, y conservarlos con vida en tiempos de hambre.

20 O ur soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.

Nuestra alma espera al Señor; El es nuestra ayuda y nuestro escudo;

21 F or our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.

pues en El se regocija nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.

22 L et your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.

Sea sobre nosotros tu misericordia, oh Señor, según hemos esperado en ti.