1 I was glad when they said to me, “Let’s go to Yahweh’s house!”
Yo me alegré cuando me dijeron: Vamos a la casa del Señor.
2 O ur feet are standing within your gates, Jerusalem;
Plantados están nuestros pies dentro de tus puertas, oh Jerusalén.
3 J erusalem, that is built as a city that is compact together;
Jerusalén, que está edificada como ciudad compacta, bien unida,
4 w here the tribes go up, even Yah’s tribes, according to an ordinance for Israel, to give thanks to Yahweh’s name.
a la cual suben las tribus, las tribus del Señor, ( lo cual es ordenanza para Israel) para alabar el nombre del Señor.
5 F or there are set thrones for judgment, the thrones of David’s house.
Porque allí se establecieron tronos para juicio, los tronos de la casa de David.
6 P ray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
Orad por la paz de Jerusalén: Sean prosperados los que te aman.
7 P eace be within your walls, and prosperity within your palaces.
Haya paz dentro de tus muros, y prosperidad en tus palacios.
8 F or my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”
Por amor de mis hermanos y de mis amigos diré ahora: Sea la paz en ti.
9 F or the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.
Por amor de la casa del Señor nuestro Dios procuraré tu bien.