1 Y ahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Oh Señor, Dios mío, en ti me refugio; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,
2 l est they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
no sea que alguno desgarre mi alma cual león, y me despedace sin que haya quien me libre.
3 Y ahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Oh Señor, Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos injusticia,
4 i f I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
si he pagado con el mal al que estaba en paz conmigo, o he despojado al que sin causa era mi adversario,
5 l et the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
que persiga el enemigo mi alma y la alcance; que pisotee en tierra mi vida, y eche en el polvo mi gloria. (Selah )
6 A rise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
Levántate, oh Señor, en tu ira; álzate contra la furia de mis adversarios, y despiértate en favor mío; tú has establecido juicio.
7 L et the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
Que te rodee la asamblea de los pueblos, y tú en lo alto regresa sobre ella.
8 Y ahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
El Señor juzga a los pueblos; júzgame oh Señor, conforme a mi justicia y a la integridad que hay en mí.
9 O h let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
Acabe la maldad de los impíos, mas establece tú al justo, pues el Dios justo prueba los corazones y las mentes.
10 M y shield is with God, who saves the upright in heart.
Mi escudo está en Dios, que salva a los rectos de corazón.
11 G od is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Dios es juez justo, y un Dios que se indigna cada día contra el impío.
12 I f a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Y si el impío no se arrepiente, El afilará su espada; tensado y preparado está su arco.
13 H e has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
Ha preparado también sus armas de muerte; hace de sus flechas saetas ardientes.
14 B ehold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
He aquí, con la maldad sufre dolores, y concibe la iniquidad y da a luz el engaño.
15 H e has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Ha cavado una fosa y la ha ahondado, y ha caído en el hoyo que hizo.
16 T he trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
Su iniquidad volverá sobre su cabeza, y su violencia descenderá sobre su coronilla.
17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
Daré gracias al Señor conforme a su justicia, y cantaré alabanzas al nombre del Señor, el Altísimo.