1 M y son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
Hijo mío, si recibes mis palabras, y atesoras mis mandamientos dentro de ti,
2 S o as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
da oído a la sabiduría, inclina tu corazón al entendimiento;
3 Y ea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
porque si clamas a la inteligencia, y alzas tu voz al entendimiento,
4 I f thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
si la buscas como a plata, y la procuras como a tesoros escondidos,
5 T hen shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
entonces entenderás el temor del Señor, y descubrirás el conocimiento de Dios.
6 F or Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:
Porque el Señor da sabiduría, de su boca vienen el conocimiento y la inteligencia.
7 H e layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity;
El reserva la prosperidad para los rectos, es escudo para los que andan en integridad,
8 T hat he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
guarda las sendas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
9 T hen shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea, every good path.
Entonces discernirás justicia y juicio, equidad y todo buen sendero;
10 F or wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento será grato a tu alma;
11 D iscretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
la discreción velará sobre ti, el entendimiento te protegerá,
12 T o deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
para librarte de la senda del mal, del hombre que habla cosas perversas;
13 W ho forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
de los que dejan las sendas de rectitud, para andar por los caminos tenebrosos;
14 W ho rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
de los que se deleitan en hacer el mal, y se regocijan en las perversidades del mal,
15 W ho are crooked in their ways, And wayward in their paths:
cuyas sendas son torcidas, y se extravían en sus senderos.
16 T o deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
Ella te librará de la mujer extraña, de la desconocida que lisonjea con sus palabras,
17 T hat forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
la cual deja al compañero de su juventud, y olvida el pacto de su Dios;
18 F or her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
porque su casa se inclina hacia la muerte, y sus senderos hacia los muertos;
19 N one that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
todos los que a ella van, no vuelven, ni alcanzan las sendas de la vida.
20 T hat thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
Por tanto andarás en el camino de los buenos, y guardarás las sendas de los justos;
21 F or the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
porque los rectos morarán en la tierra, y los íntegros permanecerán en ella;
22 B ut the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
pero los impíos serán cortados de la tierra, y los pérfidos serán desarraigados de ella.