1 T he message that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he wrote these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
Palabra que habló el profeta Jeremías a Baruc, hijo de Nerías, cuando éste escribió estas palabras en un libro al dictado de Jeremías, en el año cuarto de Joacim, hijo de Josías, rey de Judá, diciendo:
2 Y ahweh, the God of Israel, says to you, Baruch:
Así dice el Señor, Dios de Israel, acerca de ti, oh Baruc:
3 Y ou said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
“Tú dijiste: ‘¡Ay, infeliz de mí!, porque el Señor ha añadido tristeza a mi dolor. Cansado estoy de gemir y no he hallado reposo.’”
4 Y ou shall tell him, Yahweh says: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
Así le dirás: “Así dice el Señor: ‘He aquí, lo que he edificado, lo derribo, y lo que he plantado, lo arranco, es decir, toda esta tierra.’
5 D o you seek great things for yourself? Don’t seek them; for, behold, I will bring evil on all flesh, says Yahweh; but your life will I give to you for a prey in all places where you go.
“Pero tú, ¿buscas para ti grandes cosas ? No las busques; porque he aquí, voy a traer calamidad sobre toda carne ” —declara el Señor — “pero a ti te daré tu vida por botín en todos los lugares adonde vayas.”