Psalm 27 ~ Salmos 27

picture

1 Y ahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?

El Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién temeré? El Señor es la fortaleza de mi vida; ¿de quién tendré temor ?

2 W hen evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.

Cuando los malhechores vinieron sobre mí para devorar mis carnes, ellos, mis adversarios y mis enemigos, tropezaron y cayeron.

3 T hough an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.

Aunque un ejército acampe contra mí, no temerá mi corazón; aunque en mi contra se levante guerra, a pesar de ello, estaré confiado.

4 O ne thing I have asked of Yahweh, that I will seek after, that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple.

Una cosa he pedido al Señor, y ésa buscaré: que habite yo en la casa del Señor todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del Señor, y para meditar en su templo.

5 F or in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion. In the covert of his tabernacle he will hide me. He will lift me up on a rock.

Porque en el día de la angustia me esconderá en su tabernáculo; en lo secreto de su tienda me ocultará; sobre una roca me pondrá en alto.

6 N ow my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.

Entonces será levantada mi cabeza sobre mis enemigos que me cercan; y en su tienda ofreceré sacrificios con voces de júbilo; cantaré, sí, cantaré alabanzas al Señor.

7 H ear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.

Escucha, oh Señor, mi voz cuando clamo; ten piedad de mí, y respóndeme.

8 W hen you said, “Seek my face,” my heart said to you, “I will seek your face, Yahweh.”

Cuando dijiste: Buscad mi rostro, mi corazón te respondió: Tu rostro, Señor, buscaré.

9 D on’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.

No escondas tu rostro de mí; no rechaces con ira a tu siervo; tú has sido mi ayuda. No me abandones ni me desampares, oh Dios de mi salvación.

10 W hen my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up.

Porque aunque mi padre y mi madre me hayan abandonado, el Señor me recogerá.

11 T each me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies.

Señor, enséñame tu camino, y guíame por senda llana por causa de mis enemigos.

12 D on’t deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.

No me entregues a la voluntad de mis adversarios; porque testigos falsos se han levantado contra mí, y los que respiran violencia.

13 I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.

Hubiera yo desmayado, si no hubiera creído que había de ver la bondad del Señor en la tierra de los vivientes.

14 W ait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh.

Espera al Señor; esfuérzate y aliéntese tu corazón. Sí, espera al Señor.