1 John 3 ~ 1 Juan 3

picture

1 S ee how great a love the Father has given to us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn’t know us, because it didn’t know him.

Mirad cuán gran amor nos ha otorgado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; y eso somos. Por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a El.

2 B eloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. But we know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.

Amados, ahora somos hijos de Dios y aún no se ha manifestado lo que habremos de ser. Pero sabemos que cuando El se manifieste, seremos semejantes a El porque le veremos como El es.

3 E veryone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.

Y todo el que tiene esta esperanza puesta en El, se purifica, así como El es puro.

4 E veryone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.

Todo el que practica el pecado, practica también la infracción de la ley, pues el pecado es infracción de la ley.

5 Y ou know that he was revealed to take away our sins, and in him is no sin.

Y vosotros sabéis que El se manifestó a fin de quitar los pecados, y en El no hay pecado.

6 W hoever remains in him doesn’t sin. Whoever sins hasn’t seen him and doesn’t know him.

Todo el que permanece en El, no peca; todo el que peca, ni le ha visto ni le ha conocido.

7 L ittle children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.

Hijos míos, que nadie os engañe; el que practica la justicia es justo, así como El es justo.

8 H e who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed: that he might destroy the works of the devil.

El que practica el pecado es del diablo, porque el diablo ha pecado desde el principio. El Hijo de Dios se manifestó con este propósito: para destruir las obras del diablo.

9 W hoever is born of God doesn’t commit sin, because his seed remains in him; and he can’t sin, because he is born of God.

Ninguno que es nacido de Dios practica el pecado, porque la simiente de Dios permanece en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios.

10 I n this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn’t do righteousness is not of God, neither is he who doesn’t love his brother.

En esto se reconocen los hijos de Dios y los hijos del diablo: todo aquel que no practica la justicia, no es de Dios; tampoco aquel que no ama a su hermano.

11 F or this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;

Porque este es el mensaje que habéis oído desde el principio: que nos amemos unos a otros;

12 u nlike Cain, who was of the evil one, and killed his brother. Why did he kill him? Because his deeds were evil, and his brother’s righteous.

no como Caín que era del maligno, y mató a su hermano. ¿Y por qué causa lo mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas. Amemos de hecho, no de palabra

13 D on’t be surprised, my brothers, if the world hates you.

Hermanos, no os maravilléis si el mundo os odia.

14 W e know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn’t love his brother remains in death.

Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte a vida porque amamos a los hermanos. El que no ama permanece en muerte.

15 W hoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him.

Todo el que aborrece a su hermano es homicida, y vosotros sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permanente en él.

16 B y this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.

En esto conocemos el amor: en que El puso su vida por nosotros; también nosotros debemos poner nuestras vidas por los hermanos.

17 B ut whoever has the world’s goods, and sees his brother in need, and closes his heart of compassion against him, how does the love of God remain in him?

Pero el que tiene bienes de este mundo, y ve a su hermano en necesidad y cierra su corazón contra él, ¿cómo puede morar el amor de Dios en él ?

18 M y little children, let’s not love in word only, or with the tongue only, but in deed and truth.

Hijos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y en verdad.

19 A nd by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him,

En esto sabremos que somos de la verdad, y aseguraremos nuestros corazones delante de El

20 b ecause if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.

en cualquier cosa en que nuestro corazón nos condene; porque Dios es mayor que nuestro corazón y sabe todas las cosas.

21 B eloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God;

Amados, si nuestro corazón no nos condena, confianza tenemos delante de Dios;

22 a nd whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.

y todo lo que pidamos lo recibimos de El, porque guardamos sus mandamientos y hacemos las cosas que son agradables delante de El.

23 T his is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded.

Y este es su mandamiento: que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y que nos amemos unos a otros como El nos ha mandado.

24 H e who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.

El que guarda sus mandamientos permanece en El y Dios en él. Y en esto sabemos que El permanece en nosotros: por el Espíritu que nos ha dado.