1 P raise Yah! Praise Yahweh, my soul.
Aleluya. ALABA, oh alma mía, á Jehová.
2 W hile I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.
3 D on’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
4 H is spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos.
5 H appy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:
6 w ho made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;
7 w ho executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados;
8 Y ahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos.
9 Y ahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna.
10 Y ahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.