Job 12 ~ Job 12

picture

1 E ntonces respondió Job, y dijo:

Then Job answered,

2 E n verdad que sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.

“No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.

3 P ero yo también tengo inteligencia como vosotros, no soy inferior a vosotros. ¿Y quién no sabe esto ?

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?

4 S oy motivo de burla para mis amigos, el que clamaba a Dios, y El le respondía. Motivo de burla es el justo e intachable.

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

5 E l que está en holgura desprecia la calamidad, como cosa preparada para aquellos cuyos pies resbalan.

In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.

6 L as tiendas de los destructores prosperan, y los que provocan a Dios están seguros, a quienes Dios ha dado el poder que tienen.

The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands.

7 Y ahora pregunta a las bestias, y que ellas te instruyan, y a las aves de los cielos, y que ellas te informen.

“But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.

8 O habla a la tierra y que ella te instruya, y que los peces del mar te lo declaren.

Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.

9 ¿ Quién entre todos ellos no sabe que la mano del Señor ha hecho esto,

Who doesn’t know that in all these, Yahweh’s hand has done this,

10 q ue en su mano está la vida de todo ser viviente, y el aliento de toda carne de hombre ?

in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?

11 ¿ No distingue el oído las palabras como el paladar prueba la comida ?

Doesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?

12 E n los ancianos está la sabiduría, y en largura de días el entendimiento.

With aged men is wisdom, in length of days understanding.

13 E n El están la sabiduría y el poder, y el consejo y el entendimiento son suyos.

“With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.

14 H e aquí, El derriba, y no se puede reedificar; aprisiona a un hombre, y no hay liberación.

Behold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.

15 H e aquí, El retiene las aguas, y todo se seca, y las envía e inundan la tierra.

Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.

16 E n El están la fuerza y la prudencia, suyos son el engañado y el engañador.

With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.

17 E l hace que los consejeros anden descalzos, y hace necios a los jueces.

He leads counselors away stripped. He makes judges fools.

18 R ompe las cadenas de los reyes y ata sus cinturas con cuerda.

He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.

19 H ace que los sacerdotes anden descalzos y derriba a los que están seguros.

He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.

20 P riva del habla a los hombres de confianza y quita a los ancianos el discernimiento.

He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.

21 V ierte desprecio sobre los nobles y afloja el cinto de los fuertes.

He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.

22 E l revela los misterios de las tinieblas y saca a la luz la densa oscuridad.

He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.

23 E ngrandece las naciones, y las destruye; ensancha las naciones, y las dispersa.

He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.

24 P riva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra y los hace vagar por un yermo sin camino;

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

25 a ndan a tientas en tinieblas, sin luz, y los hace tambalearse como ebrios.

They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.