1 A cuérdate, Señor, de David, de toda su aflicción;
Yahweh, remember David and all his affliction,
2 d e cómo juró al Señor, y prometió al Poderoso de Jacob:
how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 C iertamente no entraré en mi casa, ni en mi lecho me acostaré;
“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 n o daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 h asta que halle un lugar para el Señor, una morada para el Poderoso de Jacob.
until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6 H e aquí, oímos de ella en Efrata; la hallamos en los campos de Jaar.
Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 E ntremos a sus moradas; postrémonos ante el estrado de sus pies.
“We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8 L evántate, Señor, al lugar de tu reposo; tú y el arca de tu poder.
Arise, Yahweh, into your resting place; you, and the ark of your strength.
9 V ístanse de justicia tus sacerdotes; y canten con gozo tus santos.
Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
10 P or amor a David tu siervo, no hagas volver el rostro de tu ungido.
For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
11 E l Señor ha jurado a David una verdad de la cual no se retractará: De tu descendencia pondré sobre tu trono.
Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
12 S i tus hijos guardan mi pacto, y mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también ocuparán tu trono para siempre.
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
13 P orque el Señor ha escogido a Sion; la quiso para su habitación.
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
14 E ste es mi lugar de reposo para siempre; aquí habitaré, porque la he deseado.
“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 S u provisión bendeciré en abundancia; de pan saciaré a sus pobres.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 A sus sacerdotes también vestiré de salvación, y sus santos darán voces de júbilo.
Her priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
17 A llí haré surgir el poder de David; he preparado una lámpara para mi ungido.
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 A sus enemigos cubriré de vergüenza, mas sobre él resplandecerá su corona.
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”