1 Y estas fueron las clases de los descendientes de Aarón. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 P ero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los dividió según sus oficios para su ministerio.
David with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 P uesto que se encontraron más hombres principales entre los descendientes de Eleazar que entre los descendientes de Itamar, los dividieron así: de los descendientes de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas, y ocho de los descendientes de Itamar según sus casas paternas.
There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
5 A sí fueron divididos por suerte los unos y los otros; porque eran funcionarios del santuario y funcionarios de la casa de Dios, tanto los descendientes de Eleazar como los descendientes de Itamar.
Thus were they divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Y Semaías, hijo del escriba Natanael, uno de los levitas, los inscribió en la presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec, hijo de Abiatar, de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; una casa paterna designada para Eleazar y otra designada para Itamar.
Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 L a primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 l a tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 l a quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 l a séptima a Cos, la octava a Abías,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 l a novena a Jesúa, la décima a Secanías,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 l a undécima a Eliasib, la duodécima a Jaquim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 l a decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 l a decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 l a decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afisés,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 l a decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 l a vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 l a vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 E stos fueron sus deberes para su ministerio cuando entraron en la casa del Señor según la ordenanza que les fue dada por medio de su padre Aarón, tal como el Señor, Dios de Israel, le había mandado.
This was their ordering in their service, to come into Yahweh’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.
20 Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías.
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 D e Rehabías: de los hijos de Rehabías, Isías el primero.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 D e los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Y de los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 D e los hijos de Uziel, Micaía; de los hijos de Micaía, Samir.
The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 E l hermano de Micaía, Isías; de los hijos de Isías, Zacarías.
The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 L os hijos de Merari: Mahli y Musi; de los hijos de Jaazías, Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 L os hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 P or Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 P or Cis: de los hijos de Cis, Jerameel.
Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a sus casas paternas.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
31 E stos también echaron suertes como sus parientes, los hijos de Aarón, en la presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; el principal de las casas paternas fue tratado igual que el menor de sus hermanos.
These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.