Job 12 ~ Job 12

picture

1 J ob tomó la palabra y dijo:

Then Job answered,

2 « ¡No hay duda! ¡Ustedes son la voz del pueblo! ¡Cuando ustedes mueran, morirá la sabiduría!

“No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.

3 P ero yo también tengo un poco de sesos, y no me siento inferior a ustedes. ¿Quién no sabe todo lo que han dicho?

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?

4 » Yo invocaba a Dios, y él me respondía; ¡pero ahora hasta mis amigos se burlan de mí! ¡Por ser honesto soy objeto de burlas!

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

5 El que está por caer, ¡que se caiga!” Eso piensan quienes se sienten seguros.

In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.

6 E n esta vida los ladrones prosperan, Y se sienten seguros los que ofenden a Dios. ¡Creen que Dios mismo les ha dado todo!

The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands.

7 » Observa a los animales, y aprende de ellos; Mira a las aves en los cielos, y oye lo que te dicen.

“But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.

8 H abla con la tierra, para que te enseñe; hasta los peces te lo han de contar.

Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.

9 ¿ Habrá entre éstos alguien que no sepa que todo esto lo hizo la mano del Señor?

Who doesn’t know that in all these, Yahweh’s hand has done this,

10 L a vida de todo ser está en sus manos; ¡él infunde vida a toda la humanidad!

in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?

11 » El oído distingue las palabras, el paladar reconoce los sabores,

Doesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?

12 l os ancianos poseen sabiduría, y una larga vida acumula entendimiento;

With aged men is wisdom, in length of days understanding.

13 p ero la sabiduría y el poder son de Dios, y suya también la decisión inteligente.

“With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.

14 L o que Dios destruye, nadie lo reconstruye; a quien él encierra, nadie puede liberarlo;

Behold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.

15 s i él detiene las aguas, viene la sequía; si envía lluvias torrenciales, la tierra se inunda.

Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.

16 S uyos son la sabiduría y el poder; suyos son los que yerran y los que hacen errar.

With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.

17 É l despoja de buen juicio a los consejeros, y entorpece el criterio de los jueces;

He leads counselors away stripped. He makes judges fools.

18 d eshace las cadenas de los tiranos, y los manda en cadena al cautiverio;

He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.

19 d espoja de su poder a los sacerdotes, y derriba del trono a los poderosos;

He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.

20 a rrebata la palabra a los consejeros, y deja a los ancianos sin inteligencia;

He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.

21 c ubre de ignominia a los príncipes, y expone a la vergüenza a los poderosos;

He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.

22 s aca a la luz las fuerza ocultas, y pone al descubierto las más densas tinieblas.

He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.

23 P or él las naciones prosperan o son destruidas; es él quien las dispersa o las vuelve a reunir;

He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.

24 é l entorpece el juicio de los gobernantes, y los hace vagar sin rumbo por el desierto;

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

25 y éstos caminan a tientas, como ciegos sin guía, y van dando traspiés, como todo borracho.

They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.