Provérbios 19 ~ Proverbios 19

picture

1 M elhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.

Mejor es el pobre que anda en su integridad que el de labios perversos y necio.

2 N ão é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.

Tampoco es bueno para una persona carecer de conocimiento, y el que se apresura con los pies peca.

3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.

La insensatez del hombre pervierte su camino, y su corazón se irrita contra el Señor.

4 A s riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.

La riqueza añade muchos amigos, pero el pobre es separado de su amigo.

5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.

El testigo falso no quedará sin castigo, y el que cuenta mentiras no escapará.

6 M uitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.

Muchos buscan el favor del generoso, y todo hombre es amigo del que da.

7 T odos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.

Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él!; los persigue con palabras, pero ellos se han ido.

8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.

El que adquiere cordura ama su alma; el que guarda la prudencia hallará el bien.

9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.

El testigo falso no quedará sin castigo, y el que cuenta mentiras perecerá.

10 A o tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!

Al necio no le sienta la vida de lujo; mucho menos a un siervo gobernar a los príncipes.

11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.

La discreción del hombre le hace lento para la ira, y su gloria es pasar por alto una ofensa.

12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.

Como rugido de león es la ira del rey, y su favor como rocío sobre la hierba.

13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.

El hijo necio es ruina de su padre, y gotera continua las contiendas de una esposa.

14 C asa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.

Casa y riqueza son herencia de los padres, pero la mujer prudente viene del Señor.

15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.

La pereza hace caer en profundo sueño, y el alma ociosa sufrirá hambre.

16 Q uem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.

El que guarda el mandamiento guarda su alma, mas el que menosprecia sus caminos morirá.

17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.

El que se apiada del pobre presta al Señor, y El lo recompensará por su buena obra.

18 C orrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.

Corrige a tu hijo mientras hay esperanza, pero no desee tu alma causarle la muerte.

19 H omem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.

El hombre de gran ira llevará el castigo, porque si tú lo rescatas, tendrás que hacerlo de nuevo.

20 O uve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.

Escucha el consejo y acepta la corrección, para que seas sabio el resto de tus días.

21 M uitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.

Muchos son los planes en el corazón del hombre, mas el consejo del Señor permanecerá.

22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.

Lo que es deseable en un hombre es su bondad, y es mejor ser pobre que mentiroso.

23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.

El temor del Señor conduce a la vida, para dormir satisfecho sin ser tocado por el mal.

24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo ã boca.

El perezoso mete su mano en el plato, y ni aun a su boca la llevará.

25 F ere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciencia.

Golpea al escarnecedor y el ingenuo se volverá astuto, pero reprende al inteligente y ganará conocimiento.

26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.

El que asalta a su padre y echa fuera a su madre es un hijo que trae vergüenza y desgracia.

27 C essa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.

Cesa, hijo mío, de escuchar la instrucción, y te desviarás de las palabras de sabiduría.

28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.

El testigo perverso se burla de la justicia, y la boca de los impíos esparce iniquidad.

29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Los juicios están preparados para los escarnecedores, y los azotes para la espalda de los necios.