1 B endize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
Bendice, alma mía, al Señor, y bendiga todo mi ser su santo nombre.
2 B endize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
Bendice, alma mía, al Señor, y no olvides ninguno de sus beneficios.
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
El es el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades;
4 q uem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
el que rescata de la fosa tu vida, el que te corona de bondad y compasión;
5 q uem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
el que colma de bienes tus años, para que tu juventud se renueve como el águila.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
El Señor hace justicia, y juicios a favor de todos los oprimidos.
7 F ez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
A Moisés dio a conocer sus caminos, y a los hijos de Israel sus obras.
8 C ompassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
Compasivo y clemente es el Señor, lento para la ira y grande en misericordia.
9 N ão repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
No contenderá con nosotros para siempre, ni para siempre guardará su enojo.
10 N ão nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
No nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.
11 P ois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
Porque como están de altos los cielos sobre la tierra, así es de grande su misericordia para los que le temen.
12 Q uanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
Como está de lejos el oriente del occidente, así alejó de nosotros nuestras transgresiones.
13 C omo um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
Como un padre se compadece de sus hijos, así se compadece el Señor de los que le temen.
14 P ois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
Porque El sabe de qué estamos hechos, se acuerda de que somos sólo polvo.
15 Q uanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
El hombre, como la hierba son sus días; como la flor del campo, así florece;
16 P ois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
cuando el viento pasa sobre ella, deja de ser, y su lugar ya no la reconoce.
17 M as é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad hasta la eternidad, para los que le temen, y su justicia para los hijos de los hijos,
18 s obre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
para los que guardan su pacto y se acuerdan de sus preceptos para cumplirlos.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
El Señor ha establecido su trono en los cielos, y su reino domina sobre todo.
20 B endizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo ã voz da sua palavra!
Bendecid al Señor, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su mandato, obedeciendo la voz de su palabra.
21 B endizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
Bendecid al Señor, vosotros todos sus ejércitos, que le servís haciendo su voluntad.
22 B endizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Bendecid al Señor, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. Bendice, alma mía, al Señor.