Salmos 80 ~ Salmos 80

picture

1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.

Presta oído, oh Pastor de Israel; tú que guías a José como un rebaño; tú que estás sentado más alto que los querubines; ¡resplandece!

2 P erante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.

Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta tu poder y ven a salvarnos.

3 R eabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Restáuranos, oh Dios, y haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y seremos salvos.

4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?

Oh Señor, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?

5 T u os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.

Les has dado a comer pan de lágrimas, y les has hecho beber lágrimas en gran abundancia.

6 T u nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.

Nos haces objeto de contienda para nuestros vecinos, y nuestros enemigos se ríen entre sí.

7 R eabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Oh Dios de los ejércitos, restáuranos; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y seremos salvos.

8 T rouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.

Tú removiste una vid de Egipto; expulsaste las naciones y la plantaste.

9 P reparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.

Limpiaste el terreno delante de ella; echó profundas raíces y llenó la tierra.

10 O s montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.

Los montes fueron cubiertos con su sombra, y los cedros de Dios con sus ramas.

11 E la estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.

Extendía sus ramas hasta el mar, y sus renuevos hasta el río.

12 P or que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?

¿Por qué has derribado sus vallados, de modo que la vendimian todos los que pasan de camino?

13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.

El puerco montés la devora, y de ella se alimenta todo lo que se mueve en el campo.

14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,

Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora, te rogamos; mira y ve desde el cielo, y cuida esta vid,

15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.

la cepa que tu diestra ha plantado y el vástago que para ti has fortalecido.

16 E stá queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.

Está quemada con fuego, y cortada; ante el reproche de tu rostro perecen.

17 S eja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.

Sea tu mano sobre el hombre de tu diestra, sobre el hijo de hombre que para ti fortaleciste.

18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.

Entonces no nos apartaremos de ti; avívanos, e invocaremos tu nombre.

19 R eabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Oh Señor, Dios de los ejércitos, restáuranos; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros y seremos salvos.