1 T u, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
Tú, pues, hijo mío, fortalécete en la gracia que hay en Cristo Jesús.
2 e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
Y lo que has oído de mí en la presencia de muchos testigos, eso encarga a hombres fieles que sean idóneos para enseñar también a otros.
3 S ofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
Sufre penalidades conmigo, como buen soldado de Cristo Jesús.
4 N enhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar
Ningún soldado en servicio activo se enreda en los negocios de la vida diaria, a fin de poder agradar al que lo reclutó como soldado.
5 E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
Y también el que compite como atleta, no gana el premio si no compite de acuerdo con las reglas.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
El labrador que trabaja debe ser el primero en recibir su parte de los frutos.
7 C onsidera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
Considera lo que digo, pues el Señor te dará entendimiento en todo.
8 L embra-te de Jesus Cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho,
Acuérdate de Jesucristo, resucitado de entre los muertos, descendiente de David, conforme a mi evangelio;
9 p elo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
por el cual sufro penalidades, hasta el encarcelamiento como un malhechor; pero la palabra de Dios no está presa.
10 P or isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que há em Cristo Jesus com glória eterna.
Por tanto, todo lo soporto por amor a los escogidos, para que también ellos obtengan la salvación que está en Cristo Jesús, y con ella gloria eterna.
11 F iel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;
Palabra fiel es ésta: Que si morimos con El, también viviremos con El;
12 s e perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
si perseveramos, también reinaremos con El; si le negamos, El también nos negará;
13 s e somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
si somos infieles, El permanece fiel, pues no puede negarse a sí mismo. El buen obrero de Dios
14 L embra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
Recuérda les esto, encargándo les solemnemente en la presencia de Dios, que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha y lleva a los oyentes a la ruina.
15 P rocura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que maneja con precisión la palabra de verdad.
16 M as evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,
Evita las palabrerías vacías y profanas, porque los dados a ellas, conducirán más y más a la impiedad,
17 e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,
y su palabra se extenderá como gangrena; entre los cuales están Himeneo y Fileto,
18 q ue se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.
que se han desviado de la verdad diciendo que la resurrección ya tuvo lugar, trastornando así la fe de algunos.
19 T odavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.
No obstante, el sólido fundamento de Dios permanece firme, teniendo este sello: El Señor conoce a los que son suyos, y: Que se aparte de la iniquidad todo aquel que menciona el nombre del Señor.
20 O ra, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.
Ahora bien, en una casa grande no solamente hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro, y unos para honra y otros para deshonra.
21 S e, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e útil ao Senhor, preparado para toda boa obra.
Por tanto, si alguno se limpia de estas cosas, será un vaso para honra, santificado, útil para el Señor, preparado para toda buena obra.
22 F oge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
Huye, pues, de las pasiones juveniles y sigue la justicia, la fe, el amor y la paz, con los que invocan al Señor con un corazón puro.
23 E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
Pero rechaza los razonamientos necios e ignorantes, sabiendo que producen altercados.
24 e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;
Y el siervo del Señor no debe ser rencilloso, sino amable para con todos, apto para enseñar, sufrido,
25 c orrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
corrigiendo tiernamente a los que se oponen, por si acaso Dios les da el arrepentimiento que conduce al pleno conocimiento de la verdad,
26 e que se desprendam dos laços do Diabo (por quem haviam sido presos), para cumprirem a vontade de Deus.
y volviendo en sí, escapen del lazo del diablo, habiendo estado cautivos de él para hacer su voluntad.