1 E ntonces respondió Elifaz temanita, y dijo:
Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
2 ¿ Puede un hombre ser útil a Dios, o un sabio útil para sí mismo?
Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.
3 ¿ Es de algún beneficio al Todopoderoso que tú seas justo, o gana algo si haces perfectos tus caminos?
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? Or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
4 ¿ Es a causa de tu piedad que El te reprende, que entra en juicio contigo ?
Is it for thy fear of him that he reproveth thee, That he entereth with thee into judgment?
5 ¿ No es grande tu maldad, y sin fin tus iniquidades ?
Is not thy wickedness great? Neither is there any end to thine iniquities.
6 P orque sin razón tomabas prendas de tus hermanos, y has despojado de sus ropas a los desnudos.
For thou hast taken pledges of thy brother for nought, And stripped the naked of their clothing.
7 N o dabas de beber agua al cansado, y le negabas pan al hambriento.
Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.
8 M as la tierra es del poderoso, y el privilegiado mora en ella.
But as for the mighty man, he had the earth; And the honorable man, he dwelt in it.
9 D espedías a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.
Thou hast sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken.
10 P or eso te rodean lazos, y te aterra temor repentino,
Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,
11 o tinieblas, y no puedes ver, y abundancia de agua te cubre.
Or darkness, so that thou canst not see, And abundance of waters cover thee.
12 ¿ No está Dios en lo alto de los cielos ? Mira también las más lejanas estrellas, ¡cuán altas están!
Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
13 Y tú dices: “¿Qué sabe Dios ? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?
And thou sayest, What doth God know? Can he judge through the thick darkness?
14 “ Las nubes le ocultan, y no puede ver, y se pasea por la bóveda del cielo.”
Thick clouds are a covering to him, so that he seeth not; And he walketh on the vault of heaven.
15 ¿ Seguirás en la senda antigua en que anduvieron los hombres malvados,
Wilt thou keep the old way Which wicked men have trodden?
16 q ue fueron arrebatados antes de su tiempo, y cuyos cimientos fueron arrasados por un río ?
Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,
17 E llos dijeron a Dios: “Apártate de nosotros” y: “¿Qué puede hacernos el Todopoderoso ?”
Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?
18 E l había colmado de bienes sus casas, pero el consejo de los malos está lejos de mí.
Yet he filled their houses with good things: But the counsel of the wicked is far from me.
19 L os justos ven y se alegran, y el inocente se burla de ellos,
The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,
20 d iciendo: “Ciertamente nuestros adversarios son destruidos, y el fuego ha consumido su abundancia.”
Saying, Surely they that did rise up against us are cut off, And the remnant of them the fire hath consumed.
21 C ede ahora y haz la paz con El, así te vendrá el bien.
Acquaint now thyself with him, and be at peace: Thereby good shall come unto thee.
22 R ecibe, te ruego, la instrucción de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
Receive, I pray thee, the law from his mouth, And lay up his words in thy heart.
23 S i vuelves al Todopoderoso, serás restaurado. Si alejas de tu tienda la injusticia,
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, If thou put away unrighteousness far from thy tents.
24 y pones tu oro en el polvo, y el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos,
And lay thou thy treasure in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks;
25 e l Todopoderoso será para ti tu oro y tu plata escogida.
And the Almighty will be thy treasure, And precious silver unto thee.
26 P orque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y alzarás a Dios tu rostro.
For then shalt thou delight thyself in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.
27 O rarás a El y te escuchará, y cumplirás tus votos.
Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee; And thou shalt pay thy vows.
28 D ecidirás una cosa, y se te cumplirá, y en tus caminos resplandecerá la luz.
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; And light shall shine upon thy ways.
29 C uando estés abatido, hablarás con confianza y El salvará al humilde.
When they cast thee down, thou shalt say, There is lifting up; And the humble person he will save.
30 E l librará aun al que no es inocente, que será librado por la pureza de tus manos.
He will deliver even him that is not innocent: Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.