1 E ntonces respondió Elifaz temanita, y dijo:
Atëherë Elifazi nga Temani u përgjigj dhe tha:
2 ¿ Puede un hombre ser útil a Dios, o un sabio útil para sí mismo?
"A mundet vallë njeriu t’i sigurojë ndonjë përfitim Perëndisë? Me siguri i urti i sjell të mirë vetvetes.
3 ¿ Es de algún beneficio al Todopoderoso que tú seas justo, o gana algo si haces perfectos tus caminos?
Çfarë kënaqësie ka prej saj i Plotfuqishmi, në rast se ti je i drejtë, ose çfarë përfitimi ka në qoftë se ti ke një sjellje të ndershme?
4 ¿ Es a causa de tu piedad que El te reprende, que entra en juicio contigo ?
Mos vallë nga frika që ka prej teje ai ndëshkon dhe hyn në gjyq me ty?
5 ¿ No es grande tu maldad, y sin fin tus iniquidades ?
Apo ka gjasë më shumë se kjo ka si shkak ligësinë tënde të madhe dhe fajet e tua të shumta?
6 P orque sin razón tomabas prendas de tus hermanos, y has despojado de sus ropas a los desnudos.
Pa arsye në fakt ti merrje pengje nga vëllezërit e tu dhe i zhvishje të zhveshurit nga rrobat e tyre.
7 N o dabas de beber agua al cansado, y le negabas pan al hambriento.
Nuk i jepje ujë të lodhurit dhe i refuzoje bukën të uriturit.
8 M as la tierra es del poderoso, y el privilegiado mora en ella.
Toka i përkiste njeriut të fuqishëm dhe banonte në të njeriu i nderuar.
9 D espedías a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.
E ktheje gruan e ve me duar bosh, dhe krahët e jetimëve ishin të këputur.
10 P or eso te rodean lazos, y te aterra temor repentino,
Ja pse je rrethuar kudo nga leqe dhe drithma të papritura të turbullojnë,
11 o tinieblas, y no puedes ver, y abundancia de agua te cubre.
ose një errësirë nuk të lejon të shikosh dhe një vërshim uji të përmbyt.
12 ¿ No está Dios en lo alto de los cielos ? Mira también las más lejanas estrellas, ¡cuán altas están!
A nuk është Perëndia lart në qiejt? Shiko yjet e larta, sa lart ndodhen!
13 Y tú dices: “¿Qué sabe Dios ? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?
Dhe ti thua: "Çfarë di Perëndia? A mund të gjykojë nëpërmjet territ të dendur?
14 “ Las nubes le ocultan, y no puede ver, y se pasea por la bóveda del cielo.”
Re të dendura e mbulojnë dhe kështu nuk mund të shikojë, dhe shëtit mbi kupën e qiejve".
15 ¿ Seguirás en la senda antigua en que anduvieron los hombres malvados,
A dëshiron ti të ndjekësh rrugën e lashtë të përshkruar prej kohe nga njerëzit e këqij,
16 q ue fueron arrebatados antes de su tiempo, y cuyos cimientos fueron arrasados por un río ?
që e çuan larg para kohe, dhe themelin e të cilëve e mori një lum që vërshonte?
17 E llos dijeron a Dios: “Apártate de nosotros” y: “¿Qué puede hacernos el Todopoderoso ?”
Ata i thonin Perëndisë: "Largohu nga ne! Çfarë mund të na bëjë i Plotfuqishmi?".
18 E l había colmado de bienes sus casas, pero el consejo de los malos está lejos de mí.
Megjithatë Perëndia ua kishte mbushur shtëpitë me të mira. Por unë u rri larg këshillave të të pabesëve.
19 L os justos ven y se alegran, y el inocente se burla de ellos,
Të drejtët e shohin këtë dhe gëzohen, dhe i pafajmi tallet me ta;
20 d iciendo: “Ciertamente nuestros adversarios son destruidos, y el fuego ha consumido su abundancia.”
po, me siguri, armiqtë tanë po shkatërrohen, dhe zjarri po përpin atë që mbetet.
21 C ede ahora y haz la paz con El, así te vendrá el bien.
Pajtohu, pra, me Perëndinë dhe do të kesh siguri; kështu do të kesh mirëqënie.
22 R ecibe, te ruego, la instrucción de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
Prano udhëzime nga goja e tij dhe shtjeri fjalët e tij në zemrën tënde.
23 S i vuelves al Todopoderoso, serás restaurado. Si alejas de tu tienda la injusticia,
Në rast se kthehesh tek i Plotfuqishmi, do të rimëkëmbesh; në qoftë se largon paudhësinë nga çadrat e tua
24 y pones tu oro en el polvo, y el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos,
dhe u hedh arin në pluhur dhe arin e Ofirit ndër gurët e përroit,
25 e l Todopoderoso será para ti tu oro y tu plata escogida.
atëherë i Plotfuqishmi do të jetë ari yt, thesari yt prej argjendi.
26 P orque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y alzarás a Dios tu rostro.
Sepse atëherë do të gjesh kënaqësinë tënde tek i Plotfuqishmi dhe do të ngresh fytyrën në drejtim të Perëndisë.
27 O rarás a El y te escuchará, y cumplirás tus votos.
Do t’i lutesh dhe ai do të të plotësojë dëshirën dhe ti do të realizosh kushtet që ke lidhur.
28 D ecidirás una cosa, y se te cumplirá, y en tus caminos resplandecerá la luz.
Do të vendosësh një gjë dhe ajo do të dalë mbarë, dhe mbi udhën tënde do të shkëlqejë drita.
29 C uando estés abatido, hablarás con confianza y El salvará al humilde.
Kur do të poshtërojnë, ti do të thuash: "Ngritja do të vijë". Ai do të përkrahë të përulurin
30 E l librará aun al que no es inocente, que será librado por la pureza de tus manos.
dhe do të çlirojë edhe atë që nuk është i pafajmë; po, ai do të çlirohet nga shkaku i pastëtisë së duarve të tua".