1 O h Señor, a ti clamo, apresúrate a venir a mí. Escucha mi voz cuando te invoco.
Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me: Give ear unto my voice, when I call unto thee.
2 S ea puesta mi oración delante de ti como incienso, el alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.
Let my prayer be set forth as incense before thee; The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 S eñor, pon guarda a mi boca; vigila la puerta de mis labios.
Set a watch, O Jehovah, before my mouth; Keep the door of my lips.
4 N o dejes que mi corazón se incline a nada malo, para practicar obras impías con los hombres que hacen iniquidad, y no me dejes comer de sus manjares.
Incline not my heart to any evil thing, To practise deeds of wickedness With men that work iniquity: And let me not eat of their dainties.
5 Q ue el justo me hiera con bondad y me reprenda; es aceite sobre la cabeza; no lo rechace mi cabeza, pues todavía mi oración es contra las obras impías.
Let the righteous smite me, it shall be a kindness; And let him reprove me, it shall be as oil upon the head; Let not my head refuse it: For even in their wickedness shall my prayer continue.
6 S us jueces son lanzados contra los costados de la peña, y oyen mis palabras, que son agradables.
Their judges are thrown down by the sides of the rock; And they shall hear my words; for they are sweet.
7 C omo cuando se ara y se rompe la tierra, nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.
As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
8 P orque mis ojos miran hacia ti, oh Dios, Señor; en ti me refugio, no me desampares.
For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
9 G uárdame de las garras de la trampa que me han tendido, y de los lazos de los que hacen iniquidad.
Keep me from the snare which they have laid for me, And from the gins of the workers of iniquity.
10 C aigan los impíos en sus propias redes, mientras yo paso a salvo.
Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape.