1 E l impío huye sin que nadie lo persiga, mas los justos están confiados como un león.
The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.
2 P or la transgresión de la tierra, muchos son sus príncipes; pero por el hombre entendido y de conocimiento permanece estable.
For the transgression of a land many are the princes thereof; But by men of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 E l pobre que oprime a los humildes es como lluvia torrencial que no deja pan.
A needy man that oppresseth the poor Is like a sweeping rain which leaveth no food.
4 L os que abandonan la ley alaban a los impíos, pero los que guardan la ley luchan contra ellos.
They that forsake the law praise the wicked; But such as keep the law contend with them.
5 L os hombres malvados no entienden de justicia, mas los que buscan al Señor lo entienden todo.
Evil men understand not justice; But they that seek Jehovah understand all things.
6 M ejor es el pobre que anda en su integridad, que el que es torcido, aunque sea rico.
Better is the poor that walketh in his integrity, Than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 E l que guarda la ley es hijo entendido, pero el que es compañero de glotones avergüenza a su padre.
Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
8 E l que aumenta su riqueza por interés y usura, la recoge para el que se apiada de los pobres.
He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor.
9 A l que aparta su oído para no oír la ley, su oración también es abominación.
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
10 E l que extravía a los rectos por el mal camino, en su propia fosa caerá; pero los íntegros heredarán el bien.
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.
11 E l rico es sabio ante sus propios ojos, mas el pobre que es entendido, lo sondea.
The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.
12 C uando los justos triunfan, grande es la gloria, pero cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden.
When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.
13 E l que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y los abandona hallará misericordia.
He that covereth his transgressions shall not prosper: But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
14 C uán bienaventurado es el hombre que siempre teme, pero el que endurece su corazón caerá en el infortunio.
Happy is the man that feareth alway; But he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 C ual león rugiente y oso agresivo es el gobernante perverso sobre el pueblo pobre.
As a roaring lion, and a ranging bear, So is a wicked ruler over a poor people.
16 A l príncipe que es gran opresor le falta entendimiento, pero el que odia las ganancias injustas prolongará sus días.
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; But he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 E l hombre cargado con culpa de sangre humana, fugitivo será hasta la muerte; que nadie lo apoye.
A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; let no man stay him.
18 E l que anda en integridad será salvo, mas el que es de camino torcido caerá de repente.
Whoso walketh uprightly shall be delivered; But he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 E l que labra su tierra se saciará de pan, pero el que sigue propósitos vanos se llenará de pobreza.
He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
20 E l hombre fiel abundará en bendiciones, pero el que se apresura a enriquecerse no quedará sin castigo.
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
21 H acer acepción de personas no es bueno, pues por un bocado de pan el hombre pecará.
To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.
22 E l hombre avaro corre tras la riqueza, y no sabe que la miseria vendrá sobre él.
he that hath an evil eye hasteth after riches, And knoweth not that want shall come upon him.
23 E l que reprende al hombre hallará después más favor que el que lo lisonjea con la lengua.
He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.
24 E l que roba a su padre o a su madre y dice: “No es transgresión”, es compañero del hombre destructor.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.
25 E l hombre arrogante suscita rencillas, mas el que confía en el Señor prosperará.
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.
26 E l que confía en su propio corazón es un necio, pero el que anda con sabiduría será librado.
He that trusteth in his own heart is a fool; But whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 E l que da al pobre no pasará necesidad, pero el que cierra sus ojos tendrá muchas maldiciones.
He that giveth unto the poor shall not lack; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 C uando los impíos se levantan, los hombres se esconden; mas cuando perecen, los justos se multiplican.
When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.