1 Y estas fueron las clases de los descendientes de Aarón. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Now the divisions of the descendants of Aaron were these: the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 P ero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.
But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los dividió según sus oficios para su ministerio.
David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their offices for their ministry.
4 P uesto que se encontraron más hombres principales entre los descendientes de Eleazar que entre los descendientes de Itamar, los dividieron así: de los descendientes de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas, y ocho de los descendientes de Itamar según sus casas paternas.
Since more chief men were found from the descendants of Eleazar than the descendants of Ithamar, they divided them thus: there were sixteen heads of fathers’ households of the descendants of Eleazar and eight of the descendants of Ithamar, according to their fathers’ households.
5 A sí fueron divididos por suerte los unos y los otros; porque eran funcionarios del santuario y funcionarios de la casa de Dios, tanto los descendientes de Eleazar como los descendientes de Itamar.
Thus they were divided by lot, the one as the other; for they were officers of the sanctuary and officers of God, both from the descendants of Eleazar and the descendants of Ithamar.
6 Y Semaías, hijo del escriba Natanael, uno de los levitas, los inscribió en la presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec, hijo de Abiatar, de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; una casa paterna designada para Eleazar y otra designada para Itamar.
Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, from the Levites, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one father’s household taken for Eleazar and one taken for Ithamar.
7 L a primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
Now the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
8 l a tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
the third for Harim, the fourth for Seorim,
9 l a quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
10 l a séptima a Cos, la octava a Abías,
the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
11 l a novena a Jesúa, la décima a Secanías,
the ninth for Jeshua, the tenth for Shecaniah,
12 l a undécima a Eliasib, la duodécima a Jaquim,
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
13 l a decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
14 l a decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
15 l a decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afisés,
the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizzez,
16 l a decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Jehezkel,
17 l a vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
18 l a vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
19 E stos fueron sus deberes para su ministerio cuando entraron en la casa del Señor según la ordenanza que les fue dada por medio de su padre Aarón, tal como el Señor, Dios de Israel, le había mandado.
These were their offices for their ministry when they came in to the house of the Lord according to the ordinance given to them through Aaron their father, just as the Lord God of Israel had commanded him.
20 Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías.
Now for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 D e Rehabías: de los hijos de Rehabías, Isías el primero.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the first.
22 D e los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Y de los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 D e los hijos de Uziel, Micaía; de los hijos de Micaía, Samir.
Of the sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 E l hermano de Micaía, Isías; de los hijos de Isías, Zacarías.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 L os hijos de Merari: Mahli y Musi; de los hijos de Jaazías, Beno.
The sons of Merari, Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, Beno.
27 L os hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
The sons of Merari: by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
28 P or Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
By Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 P or Cis: de los hijos de Cis, Jerameel.
By Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a sus casas paternas.
The sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers’ households.
31 E stos también echaron suertes como sus parientes, los hijos de Aarón, en la presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; el principal de las casas paternas fue tratado igual que el menor de sus hermanos.
These also cast lots just as their relatives the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites—the head of fathers’ households as well as those of his younger brother.