1 D avid şi conducătorii oştirii au pus deoparte pentru slujire pe unii dintre fiii lui Asaf, ai lui Heman şi ai lui Iedutun, ca să profeţească în sunet de liră, de harfă şi de chimval. Iată numărul bărbaţilor care făceau slujba aceasta:
Además, David y los jefes del ejército separaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que habían de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:
2 d intre fiii lui Asaf: Zacur, Iosif, Netania şi Asarela; fiii lui Asaf se aflau sub îndrumarea lui Asaf, care profeţea sub supravegherea regelui;
de los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf estaban bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.
3 d in Iedutun – fiii lui Iedutun: Ghedalia, Ţeri, Isaia, Şimei, Haşabia şi Matitia – în total şase; ei erau sub îndrumarea tatălui lor, Iedutun, care profeţea în sunet de liră, mulţumind şi aducând laudă Domnului;
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al Señor.
4 d in Heman – fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Şebuel, Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti, Romamti-Ezer, Ioşbekaşa, Maloti, Hotir şi Mahaziot.
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 T oţi aceştia erau fii ai lui Heman, văzătorul regelui, căci Dumnezeu spusese că-i va înălţa puterea. Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii şi trei fiice.
Todos éstos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarlo conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 T oţi aceştia erau sub îndrumarea părinţilor lor în ce priveşte cântarea de la Casa Domnului, având chimvale, harfe şi lire pentru slujba Casei lui Dumnezeu. Asaf, Iedutun şi Heman se aflau sub supravegherea regelui.
Todos éstos estaban bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del Señor, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
7 E i şi rudele lor, care erau iscusite în cântarea Domnului, toţi cei care aveau îndemânare, erau în număr de două sute optzeci şi opt.
El número de los que fueron instruidos en el canto al Señor, con sus parientes, todos los que eran hábiles, fue de 288.
8 A u aruncat sorţii pentru aflarea responsabilităţilor, atât pentru cei mari, cât şi pentru cei mici, atât pentru învăţători, cât şi pentru ucenici.
Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.
9 P entru Asaf, primul sorţ a ieşit pentru Iosif, al doilea – pentru Ghedalia, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
La primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;
10 a l treilea – pentru Zacur, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
la tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;
11 a l patrulea – pentru Iţri, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
la cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;
12 a l cincilea – pentru Netania, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
la quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;
13 a l şaselea – pentru Buchia, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
la sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;
14 a l şaptelea – pentru Iesarel, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
la séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;
15 a l optulea – pentru Isaia, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
la octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;
16 a l nouălea – pentru Matania, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
la novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;
17 a l zecelea – pentru Şimei, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
la décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;
18 a l unsprezecelea – pentru Azarel, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
la undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;
19 a l doisprezecelea – pentru Haşabia, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
la duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;
20 a l treisprezecelea – pentru Şubael, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;
21 a l paisprezecelea – pentru Matitia, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;
22 a l cincisprezecelea – pentru Ieremot, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;
23 a l şaisprezecelea – pentru Hanania, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;
24 a l şaptesprezecelea – pentru Ioşbekaşa, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;
25 a l optsprezecelea – pentru Hanani, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;
26 a l nouăsprezecelea – pentru Maloti, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;
27 a l douăzecilea – pentru Eliata, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;
28 a l douăzeci şi unulea – pentru Hotir, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;
29 a l douăzeci şi doilea – pentru Ghidalti, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;
30 a l douăzeci şi treilea – pentru Mahaziot, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece;
para la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;
31 a l douăzeci şi patrulea – pentru Romamti-Ezer, care împreună cu fraţii şi cu fiii lui erau doisprezece.
para la vigesimocuarta, a Romanti Ezer, sus hijos y sus parientes: doce.