1 ( 20: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (20: 2) Que l'Éternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Que el Señor te responda en el día de la angustia. Que el nombre del Dios de Jacob te ponga en alto.
2 ( 20: 3) Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
Que desde el santuario te envíe ayuda, y desde Sion te sostenga.
3 ( 20: 4) Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.
Que se acuerde de todas tus ofrendas, y halle aceptable tu holocausto. (Selah )
4 ( 20: 5) Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Que te conceda el deseo de tu corazón, y cumpla todos tus anhelos.
5 ( 20: 6) Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Éternel exaucera tous tes voeux.
Nosotros cantaremos con gozo por tu victoria, y en el nombre de nuestro Dios alzaremos bandera. Que el Señor cumpla todas tus peticiones.
6 ( 20: 7) Je sais déjà que l'Éternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
Ahora sé que el Señor salva a su ungido; le responderá desde su santo cielo, con la potencia salvadora de su diestra.
7 ( 20: 8) Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Éternel, notre Dieu.
Algunos confían en carros, y otros en caballos; mas nosotros en el nombre del Señor nuestro Dios confiaremos.
8 ( 20: 9) Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
Ellos se doblegaron y cayeron; pero nosotros nos hemos levantado y nos mantenemos en pie.
9 ( 20: 10) Éternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
¡Salva, oh Señor! Que el Rey nos responda el día que clamemos.