Proverbs 17 ~ Proverbios 17

picture

1 B etter is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.

Mejor es un bocado seco y con él tranquilidad, Que una casa llena de banquetes con discordia.

2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.

El siervo prudente prevalecerá sobre el hijo sin honra, Y con los hermanos participará de la herencia.

3 T he refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.

El crisol es para la plata y el horno para el oro, Pero el Señor prueba los corazones.

4 A n evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.

El malhechor escucha a los labios perversos; El mentiroso presta atención a la lengua detractora.

5 W hoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.

El que se burla del pobre afrenta a su Hacedor; El que se regocija de la desgracia no quedará sin castigo.

6 C hildren’s children are the crown of old men; the glory of children are their parents.

Corona de los ancianos son los nietos, Y la gloria de los hijos son sus padres.

7 A rrogant speech isn’t fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.

No convienen al necio las palabras elocuentes, Mucho menos al príncipe los labios mentirosos.

8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.

Talismán (Piedra de favor) es el soborno a los ojos de su dueño; Dondequiera que se vuelva, prospera.

9 H e who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.

El que cubre una falta busca afecto, Pero el que repite el asunto separa a los mejores amigos.

10 A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.

La reprensión penetra más en el que tiene entendimiento Que cien azotes en el necio.

11 A n evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.

El rebelde sólo busca el mal, Y un cruel mensajero se enviará contra él.

12 L et a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.

Mejor es encontrarse con una osa privada de sus cachorros, Que con un necio en su necedad.

13 W hoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.

Al que devuelve mal por bien, El mal no se apartará de su casa.

14 T he beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.

El comienzo del pleito es como el soltar de las aguas; Deja, pues, la riña antes de que empiece.

15 H e who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh.

El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos son igualmente abominación al Señor.

16 W hy is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?

¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría Cuando no tiene entendimiento ?

17 A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.

En todo tiempo ama el amigo, Y el hermano nace para tiempo de angustia.

18 A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.

El hombre falto de entendimiento se compromete, Y sale fiador a favor de su prójimo.

19 H e who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.

El que ama la transgresión, ama el pleito; El que alza su puerta, busca la destrucción.

20 O ne who has a perverse heart doesn’t find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.

El de corazón perverso nunca encuentra el bien, Y el de lengua pervertida cae en el mal.

21 H e who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.

El que engendra un necio, para su tristeza lo engendra, Y el padre del necio no tiene alegría.

22 A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

El corazón alegre es buena medicina, Pero el espíritu quebrantado seca los huesos.

23 A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.

El impío recibe soborno bajo el manto Para pervertir las sendas del derecho.

24 W isdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.

En presencia del que tiene entendimiento está la sabiduría, Pero los ojos del necio están en los extremos de la tierra.

25 A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.

El hijo necio es pesadumbre de su padre Y amargura para la que lo dio a luz.

26 A lso to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.

Ciertamente no es bueno multar al justo, Ni golpear a los nobles por su rectitud.

27 H e who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.

El que retiene sus palabras tiene conocimiento, Y el de espíritu sereno es hombre entendido.

28 E ven a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.

Aun el necio, cuando calla, es tenido por sabio, Cuando cierra los labios, por prudente.