Psalm 147 ~ Salmos 147

picture

1 P raise Yah, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.

¡Aleluya! Porque bueno es cantar alabanzas a nuestro Dios, Porque agradable y apropiada es la alabanza.

2 Y ahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.

El Señor edifica a Jerusalén; Congrega a los dispersos de Israel;

3 H e heals the broken in heart, and binds up their wounds.

Sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.

4 H e counts the number of the stars. He calls them all by their names.

Cuenta el número de las estrellas, Y a todas ellas les pone nombre.

5 G reat is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.

Grande es nuestro Señor, y muy poderoso; Su entendimiento es infinito.

6 Y ahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.

El Señor sostiene al afligido Pero humilla a los impíos hasta la tierra.

7 S ing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,

Canten al Señor con acción de gracias; Canten alabanzas con la lira a nuestro Dios,

8 w ho covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.

El que cubre de nubes los cielos, El que provee lluvia para la tierra, El que hace brotar la hierba en los montes.

9 H e provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.

El da su alimento al ganado Y a la cría de los cuervos cuando chillan.

10 H e doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.

No se deleita en la fuerza del caballo, Ni se complace en las piernas ágiles del hombre.

11 Y ahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.

El Señor favorece a los que Le temen, A los que esperan en Su misericordia.

12 P raise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!

¡Alaba al Señor, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu Dios, oh Sion!

13 F or he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.

Porque El ha reforzado los cerrojos de tus puertas; Ha bendecido a tus hijos dentro de ti.

14 H e makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.

El hace la paz en tus fronteras; Te sacia con lo mejor del trigo.

15 H e sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.

Envía Sus órdenes a la tierra; Su palabra corre velozmente.

16 H e gives snow like wool, and scatters frost like ashes.

Manda la nieve como lana; Esparce la escarcha cual ceniza.

17 H e hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?

Arroja Su hielo como migas de pan; ¿Quién puede resistir ante Su frío ?

18 H e sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.

Envía Su palabra y los derrite; Hace soplar Su viento y el agua corre.

19 H e shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.

Declara Su palabra a Jacob, Y Sus estatutos y Sus ordenanzas a Israel.

20 H e has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise Yah!

No ha hecho así con ninguna otra nación; Y en cuanto a Sus ordenanzas, no las han conocido. ¡Aleluya!