Psalm 51 ~ Salmos 51

picture

1 H ave mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.

Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a Tu misericordia; Conforme a lo inmenso de Tu compasión, borra mis transgresiones.

2 W ash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.

Lávame por completo de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.

3 F or I know my transgressions. My sin is constantly before me.

Porque yo reconozco mis transgresiones, Y mi pecado está siempre delante de mí.

4 A gainst you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.

Contra Ti, contra Ti sólo he pecado, Y he hecho lo malo delante de Tus ojos, De manera que eres justo cuando hablas, Y sin reproche cuando juzgas.

5 B ehold, I was born in iniquity. In sin my mother conceived me.

Yo nací en iniquidad, Y en pecado me concibió mi madre.

6 B ehold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.

Tú deseas la verdad en lo más íntimo, Y en lo secreto me harás conocer sabiduría.

7 P urify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.

Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y seré más blanco que la nieve.

8 L et me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.

Hazme oír gozo y alegría, Haz que se regocijen los huesos que has quebrantado.

9 H ide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.

Esconde Tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis iniquidades.

10 C reate in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.

Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí.

11 D on’t throw me from your presence, and don’t take your holy Spirit from me.

No me eches de Tu presencia, Y no quites de mí Tu Santo Espíritu.

12 R estore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.

Restitúyeme el gozo de Tu salvación, Y sostenme con un espíritu de poder.

13 T hen I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.

Entonces enseñaré a los transgresores Tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.

14 D eliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.

Líbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación, Entonces mi lengua cantará con gozo Tu justicia.

15 L ord, open my lips. My mouth shall declare your praise.

Abre mis labios, oh Señor, Para que mi boca anuncie Tu alabanza.

16 F or you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.

Porque Tú no Te deleitas en sacrificio, de lo contrario yo lo ofrecería; No Te agrada el holocausto.

17 T he sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.

Los sacrificios de Dios son el espíritu contrito; Al corazón contrito y humillado, oh Dios, no despreciarás.

18 D o well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.

Haz bien con Tu benevolencia a Sion; Edifica los muros de Jerusalén.

19 T hen you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.

Entonces Te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto y el sacrificio perfecto; Entonces se ofrecerán novillos sobre Tu altar.