1 T hen Job answered,
Entonces Job respondió:
2 “ Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
“Aun hoy mi queja es rebelión; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.
3 O h that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
¡Quién me diera saber dónde encontrarlo, Para poder llegar hasta Su trono!
4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
Expondría ante El mi causa, Llenaría mi boca de argumentos.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
Aprendería yo las palabras que El me respondiera, Y entendería lo que me dijera.
6 W ould he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
¿Discutiría El conmigo con la grandeza de Su poder ? No, ciertamente me prestaría atención.
7 T here the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
Allí el justo razonaría con El, Y yo sería librado para siempre de mi Juez.
8 “ If I go east, he is not there; if west, I can’t find him;
Me adelanto, pero El no está allí, Retrocedo, pero no Lo puedo percibir;
9 H e works to the north, but I can’t see him. He turns south, but I can’t catch a glimpse of him.
Cuando se manifiesta a la izquierda, no Lo distingo, Se vuelve a la derecha, y no Lo veo.
10 B ut he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come out like gold.
Pero El sabe el camino que tomo; Cuando me haya probado, saldré como el oro.
11 M y foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
Mi pie ha seguido firme en Su senda, Su camino he guardado y no me he desviado.
12 I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Del mandamiento de Sus labios no me he apartado, He atesorado las palabras de Su boca más que mi comida.
13 B ut he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
Pero El es único, ¿y quién Lo hará cambiar? Lo que desea Su alma, eso hace.
14 F or he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
Porque El hace lo que está determinado para mí, Y muchos decretos como éstos hay con El.
15 T herefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Por tanto, me espantaría ante Su presencia; Cuando lo pienso, siento terror de El.
16 F or God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
Es Dios el que ha hecho desmayar mi corazón, Y el Todopoderoso el que me ha perturbado;
17 B ecause I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Pero no me hacen callar las tinieblas, Ni la densa oscuridad que me cubre.