1 V eniţi să strigăm de bucurie către Domnul, să strigăm către Stânca mântuirii noastre!
Venid, cantemos con gozo al Señor, aclamemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.
2 S ă ne înfăţişăm înaintea Lui cu laude şi să strigăm către El prin cântări!
Vengamos ante su presencia con acción de gracias; aclamémosle con salmos.
3 C ăci Domnul este un Dumnezeu mare, este un împărat mare, mai presus de toţi zeii!
Porque Dios grande es el Señor, y Rey grande sobre todos los dioses,
4 E l ţine în mână adâncimile pământului, iar înălţimile munţilor sunt ale Lui.
en cuya mano están las profundidades de la tierra; suyas son también las cumbres de los montes.
5 A Lui este marea, – El a făcut-o – iar uscatul, mâinile Lui l-au întocmit.
Suyo es el mar, pues El lo hizo, y sus manos formaron la tierra firme.
6 V eniţi să I ne închinăm, să I ne plecăm înainte, să îngenunchem înaintea Domnului, Creatorul nostru!
Venid, adoremos y postrémonos; doblemos la rodilla ante el Señor nuestro Hacedor.
7 C ăci El este Dumnezeul nostru, iar noi suntem poporul păşunii Lui, turma mâinii Sale! „Astăzi dacă auziţi glasul Lui,
Porque El es nuestro Dios, y nosotros el pueblo de su prado y las ovejas de su mano. Si oís hoy su voz,
8 n u vă împietriţi inimile ca la Meriba, ca în ziua de la Masa, în pustie,
no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto,
9 c ând strămoşii voştri M-au pus la încercare şi M-au ispitit, deşi Îmi văzuseră lucrările!
cuando vuestros padres me tentaron, me probaron, aunque habían visto mi obra.
10 T imp de patruzeci de ani am fost scârbit de acea generaţie şi am zis: «Ei sunt un popor care s-a rătăcit în inima lui şi n-au cunoscut căile Mele.»
Por cuarenta años me repugnó aquella generación, y dije: Es un pueblo que se desvía en su corazón y no conocen mis caminos.
11 D e aceea am jurat în mânia Mea: «Nu vor intra în odihna Mea!»“
Por tanto, juré en mi ira: Ciertamente no entrarán en mi reposo.