1 „ Efraim se hrăneşte cu vânt; toată ziua aleargă după vântul de răsărit şi înmulţeşte minciuna şi violenţa. El a încheiat legământ cu Asiria şi a dus uleiul de măsline în Egipt.
Efraín se alimenta de viento, y persigue sin cesar al solano. Multiplica la mentira y la violencia; hacen además pacto con Asiria, y el aceite es llevado a Egipto.
2 D omnul are o acuză de adus lui Iuda; El îl va pedepsi pe Iacov după umbletele lui şi îi va răsplăti după faptele lui.
El Señor tiene también contienda con Judá, y castigará a Jacob conforme a sus caminos; conforme a sus obras le pagará.
3 Î ncă din pântece el l-a apucat pe fratele său de călcâi, iar când a fost în putere s-a luptat cu Dumnezeu.
En el vientre tomó a su hermano por el calcañar, y en su madurez luchó con Dios.
4 S -a luptat cu Îngerul şi a biruit; a plâns şi s-a rugat de El. El l-a găsit la Betel şi acolo a vorbit cu noi
Sí, luchó con el ángel y prevaleció, lloró y le pidió su ayuda; en Betel le encontró, y allí El habló con nosotros,
5 D omnul, Dumnezeul Oştirilor, Care este cunoscut ca Domnul.
sí, el Señor, Dios de los ejércitos, el Señor es su nombre.
6 C ât despre tine, întoarce-te la Dumnezeul tău, păstrează dragostea şi dreptatea şi nădăjduieşte neîncetat în Dumnezeul tău.
Y tú, vuelve a tu Dios, practica la misericordia y la justicia, y espera siempre en tu Dios.
7 E fraim este un negustor care are în mână o cumpănă înşelătoare; îi place să jecmănească.
A un mercader, en cuyas manos hay balanzas falsas, le gusta oprimir.
8 E fraim zice: «M-am îmbogăţit! Am făcut avere! În tot ce am obţinut, nimeni nu mi-ar putea găsi vreo vină care să-mi fie considerată păcat! »
Y Efraín ha dicho: Ciertamente me he enriquecido, he adquirido riquezas para mí; en todos mis trabajos no hallarán en mí iniquidad alguna que sea pecado.
9 E u sunt Domnul, Dumnezeul tău, din ţara Egiptului. Te voi face să locuieşti iarăşi în corturi, ca în zilele de sărbătoare!
Pero yo he sido el Señor tu Dios desde la tierra de Egipto; de nuevo te haré habitar en tiendas, como en los días de la fiesta señalada.
10 E u le-am vorbit profeţilor; Eu am înmulţit viziunile şi am vorbit în pilde prin profeţi.
También he hablado a los profetas y multipliqué las visiones; y por medio de los profetas hablé en parábolas.
11 E ste Ghiladul nelegiuit? Cu siguranţă va ajunge un nimic! Ei jertfesc boi la Ghilgal, de aceea altarele lor vor ajunge mormane de pietre pe brazdele câmpului.
¿Hay iniquidad en Galaad? Ciertamente son indignos. En Gilgal sacrifican toros, sí, sus altares son como montones de piedra en los surcos del campo.
12 I acov a fugit în ţara Aramului. Israel a muncit pentru o soţie; pentru o nevastă a păzit el oile.
Mas Jacob huyó a la tierra de Aram, e Israel sirvió por una mujer, y por una mujer cuidó rebaños.
13 D omnul l-a scos pe Israel din Egipt printr-un profet; printr-un proroc a fost el păzit.
Por un profeta el Señor hizo subir a Israel de Egipto, y por un profeta fue guardado.
14 A marnic L-a mai mâniat Efraim pe Dumnezeu! Dar Stăpânul său va lăsa asupra lui vina sângelui vărsat şi-i va răsplăti pentru batjocura adusă.“
Efraín le ha irritado amargamente; por eso su Señor dejará sobre él su culpa de sangre, y le devolverá su oprobio.