1 H alleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
¡Aleluya! Cuán bienaventurado es el hombre que teme al Señor, que mucho se deleita en sus mandamientos.
2 D es Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
Poderosa en la tierra será su descendencia; la generación de los rectos será bendita.
3 R eichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
Bienes y riquezas hay en su casa, y su justicia permanece para siempre.
4 D en Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.
Luz resplandece en las tinieblas para el que es recto; El es clemente, compasivo y justo.
5 W ohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!
Bien le va al hombre que se apiada y presta; arreglará sus asuntos con juicio.
6 D enn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.
Porque nunca será sacudido; para siempre será recordado el justo.
7 W enn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
No temerá recibir malas noticias; su corazón está firme, confiado en el Señor.
8 S ein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
Su corazón está seguro, no temerá, hasta que vea vencidos a sus adversarios.
9 E r streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.
Con liberalidad ha dado a los pobres; su justicia permanece para siempre; su poder será exaltado con honor.
10 D er Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.
Lo verá el impío y se irritará; rechinará los dientes y se consumirá; el deseo de los impíos perecerá.