1 B enjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 N oha, den vierten; Rapha, den fünften.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 U nd Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,
4 A bisua, Naeman, Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 G era, Sephuphan und Huram.
Gera, Sefufán e Hiram.
6 D ies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,
7 n ämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
es decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y engendró a Uza y a Ahiud.
8 U nd Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
Y Saharaim engendró hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.
9 u nd er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
Y de su mujer Hodes engendró a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 J euz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
11 V on Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 d ie Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
Los hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;
13 U nd Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
y Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, que hicieron huir a los habitantes de Gat;
14 A hjo aber, Sasak, Jeremoth,
y Ahío, Sasac y Jeremot.
15 S ebadja, Arad, Ader,
Y Zebadías, Arad, Ader,
16 M ichael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
Micael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.
17 S ebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 J ismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
Ishmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
19 J akim, Sichri, Sabdi,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 E ljoenai, Zilthai, Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A daja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
Adaías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.
22 J ispan, Eber, Eliel,
E Ispán, Heber, Eliel,
23 A bdon, Sichri, Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 H ananja, Elam, Anthothja,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 J ephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
Ifdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.
26 S amserai, Seharja, Athalja,
Y Samserai, Seharías, Atalías,
27 J aeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.
28 d as sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
Estos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.
29 A ber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
Y en Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;
30 u nd sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 G edo, Ahjo, Secher;
Gedor, Ahío y Zequer.
32 M ikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
Y Miclot engendró a Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.
33 N er zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 D er Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
El hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 D ie Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 A has aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;
37 M oza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
y Mosa engendró a Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.
38 A zel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Azel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
39 D ie Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
Los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.
40 D ie Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Y los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.