1 H alleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!
2 D es Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
3 R eichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
4 D en Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.
Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.
5 W ohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!
Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;
6 D enn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.
pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
7 W enn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
8 S ein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
9 E r streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.
Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.
10 D er Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.
O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.