1 ( Ein Psalm Davids.) Der HERR sprach zu meinem Herrn: "Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege."
Dice el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.
2 D er HERR wird das Zepter deines Reiches senden aus Zion: "Herrsche unter deinen Feinden!"
El Señor extenderá desde Sion tu poderoso cetro, diciendo: Domina en medio de tus enemigos.
3 N ach deinem Sieg wird dir dein Volk willig opfern in heiligem Schmuck. Deine Kinder werden dir geboren wie der Tau aus der Morgenröte.
Tu pueblo se ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder; en el esplendor de la santidad, desde el seno de la aurora; tu juventud es para ti como el rocío.
4 D er HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: "Du ist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks."
El Señor ha jurado y no se retractará: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.
5 D er HERR zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns;
El Señor está a tu diestra; quebrantará reyes en el día de su ira.
6 e r wird richten unter den Heiden; er wird ein großes Schlagen unter ihnen tun; er wird zerschmettern das Haupt über große Lande.
Juzgará entre las naciones, las llenará de cadáveres, quebrantará cabezas sobre la ancha tierra.
7 E r wird trinken vom Bach auf dem Wege; darum wird er das Haupt emporheben.
Beberá del arroyo en el camino; por tanto El levantará la cabeza.