Job 26 ~ Job 26

picture

1 T hen Job answered and said,

Entonces respondió Job:

2 H ow hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!

“¡Qué ayuda eres para el débil! ¡Cómo has salvado al brazo sin fuerza!

3 H ow hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!

¡Qué consejos has dado al que no tiene sabiduría, Y qué útil conocimiento has dado en abundancia!

4 T o whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?

¿A quién has proferido tus palabras, Y de quién es el espíritu que habló en ti?

5 T hey that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.

Las sombras (de los muertos) tiemblan Bajo las aguas y sus habitantes.

6 S heol is naked before God, And Abaddon hath no covering.

Desnudo está el Seol (región de los muertos) ante El, Y el Abadón (lugar de destrucción) no tiene cobertura.

7 H e stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.

El extiende el norte sobre el vacío, Y cuelga la tierra sobre la nada.

8 H e bindeth up the waters in his thick clouds; And the cloud is not rent under them.

Envuelve las aguas en Sus nubes, Y la nube no se rompe bajo ellas.

9 H e incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it.

Oscurece la superficie de la luna llena, Y extiende sobre ella Su nube.

10 H e hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.

Ha trazado un círculo sobre la superficie de las aguas En el límite de la luz y las tinieblas.

11 T he pillars of heaven tremble And are astonished at his rebuke.

Las columnas del cielo tiemblan Y se espantan ante Su reprensión.

12 H e stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab.

Al mar agitó con Su poder, Y al monstruo Rahab quebrantó con Su entendimiento.

13 B y his Spirit the heavens are garnished; His hand hath pierced the swift serpent.

Con Su soplo se limpian los cielos; Su mano ha traspasado la serpiente huidiza.

14 L o, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?

Estos son los bordes de Sus caminos; ¡Y cuán leve es la palabra que de El oímos! Pero Su potente trueno, ¿quién lo puede comprender ?”