1 J ob le respondió lo siguiente:
Then Job answered,
2 « Hoy también siento una gran amargura; mis heridas son más grandes que mi llanto.
“Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
3 ¡ Cómo quisiera saber dónde hallar a Dios! ¡Iría a verlo hasta donde él se encontrara!
Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
4 E n su presencia le expondría mi caso, pues mi boca está llena de argumentos.
I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
5 C reo saber lo que él me respondería, y creo que comprendería lo que me dijera.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
6 N o creo que él desplegaría su poder contra mí; más bien, creo que él entendería mi sufrimiento.
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
7 A nte Dios, el justo puede razonar con él, así que yo quedaría absuelto para siempre.
There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
8 » Busco a Dios en el oriente, y no lo encuentro; me dirijo al occidente, y no está allí.
“If I go east, he is not there; if west, I can’t find him;
9 M e vuelvo hacia el norte, y no logro verlo; me vuelvo entonces al sur, y él se esconde de mí.
He works to the north, but I can’t see him. He turns south, but I can’t catch a glimpse of him.
10 P ero Dios sabe por dónde ando; me pondrá a prueba, y saldré refinado como el oro.
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come out like gold.
11 M is pies han seguido sus pisadas; seguí su camino, sin apartarme de él.
My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
12 N unca me he apartado de sus mandamientos; sus palabras me son más preciadas que la comida.
I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 S i él decide algo, ¿quién puede hacerlo cambiar? ¡Él lleva a cabo todo lo que se propone!
But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
14 A sí que hará conmigo lo que se ha propuesto, y es mucho lo que él ha decidido hacer.
For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
15 E n su presencia, me invade un gran temor; si pienso en ello, me pongo a temblar.
Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
16 D ios me debilita el corazón; el Todopoderoso me tiene aterrado.
For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
17 ¿ Por qué no me quitaron la vida aquella noche? ¿Por qué no me cubrieron el rostro en la oscuridad?
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.