1 N jë bir i urtë dëgjon mësimet e atit të vet, por tallësi nuk e dëgjon qortimin.
El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, pero el escarnecedor no escucha la reprensión.
2 N ga fryti i gojës së tij njeriu do të hajë atë që është e mirë, por shpirti i të pabesëve do të ushqehet me dhunë.
Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, pero el deseo de los pérfidos es la violencia.
3 K ush kontrollon gojën e tij mbron jetën e vet, por ai që i hap shumë buzët e tij shkon drejt shkatërrimit.
El que guarda su boca, preserva su vida; el que mucho abre sus labios, termina en ruina.
4 S hpirti i përtacit dëshiron dhe nuk ka asgjë, por shpirti i atyre që janë të kujdesshëm do të kënaqet plotësisht.
El alma del perezoso desea, pero nada consigue, mas el alma de los diligentes queda satisfecha.
5 I drejti e urren gënjeshtrën, por i pabesi është i neveritshëm dhe do të turpërohet.
El justo aborrece la falsedad, mas el impío causa repugnancia y vergüenza.
6 D rejtësia ruan atë që ndjek një rrugë të ndershme, por pabesia e rrëzon mëkatarin.
La justicia guarda al íntegro en su camino, mas la maldad trastorna al pecador.
7 K a nga ata që sillen si një i pasur, por nuk kanë asgjë; përkundrazi ka nga ata që sillen si një i varfër, por kanë shumë pasuri.
Hay quien pretende ser rico, y nada tiene; hay quien pretende ser pobre, y tiene una gran fortuna.
8 P asuritë e një njeriu shërbejnë për të shpërblyer jetën e tij, por i varfëri nuk ndjen asnjë kërcënim.
El rescate de la vida de un hombre está en sus riquezas, pero el pobre no oye amenazas.
9 D rita e të drejtëve shkëlqen bukur, por llamba e të pabesëve do të shuhet.
La luz de los justos brilla alegremente, pero la lámpara de los impíos se apaga.
10 N ga krenaria rrjedhin vetëm grindjet, por dituria është me ata që u kushtojnë kujdes këshillave.
Por la soberbia sólo viene la contienda, mas con los que reciben consejos está la sabiduría.
11 P asuria e përftuar në mënyrë jo të ndershme do të katandiset në pak gjëra, por atij që e grumbullon me mund do t’i shtohet ajo.
La fortuna obtenida con fraude disminuye, pero el que la recoge con trabajo la aumenta.
12 P ritja e zgjatur e ligështon zemrën, por dëshira e plotësuar është një dru i jetës.
La esperanza que se demora enferma el corazón, pero el deseo cumplido es árbol de vida.
13 A i që përçmon fjalën do të shkatërrohet, por ai që respekton urdhërimin do të shpërblehet.
El que desprecia la palabra pagará por ello, pero el que teme el mandamiento será recompensado.
14 M ësimet e të urtit janë burim jete për t’i evituar dikujt leqet e vdekjes.
La enseñanza del sabio es fuente de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.
15 G jykimi i mirë siguron favor, por veprimi i të pabesëve është i dëmshëm.
El buen entendimiento produce favor, mas el camino de los pérfidos es duro.
16 Ç do njeri i matur vepron me dituri, por budallai kapardiset me marrëzinë e tij.
Todo hombre prudente obra con conocimiento, pero el necio ostenta necedad.
17 L ajmëtari i keq bie në telashe, por lajmëtari besnik sjell shërim.
El mensajero perverso cae en la adversidad, pero el enviado fiel trae sanidad.
18 M jerimi dhe turpi do të vjinë mbi atë që nuk pranon korrigjimin, por ai që dëgjon qortimin do të nderohet.
Pobreza y vergüenza vendrán al que menosprecia la instrucción, mas el que acepta la reprensión será honrado.
19 D ëshira e realizuar është e ëmbël për shpirtin, por për budallenjtë është një gjë e neveritshme largimi nga e keqja.
Deseo cumplido es dulzura para el alma, pero abominación para los necios es apartarse del mal.
20 K ush shkon me të urtët bëhet i urtë, por shoku i budallenjve do të bëhet i keq.
El que anda con sabios será sabio, mas el compañero de los necios sufrirá daño.
21 E keqja përndjek mëkatarët, por i drejti do të shpërblehet me të mirën.
A los pecadores los persigue el mal, pero los justos serán recompensados con el bien.
22 N jeriu i mirë i lë një trashëgim bijve të bijve të tij, por pasuria e mëkatarit vihet mënjanë për të drejtin.
El hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
23 A ra e punuar e të varfërve jep ushqim me shumicë, por ka nga ata që vdesin për mungesë drejtësie.
El barbecho de los pobres tiene mucho de comer, pero es barrido por la injusticia.
24 K ush e kursen shufrën urren birin e vet, por ai që e do e korrigjon me kohë.
El que escatima la vara odia a su hijo, mas el que lo ama lo disciplina con diligencia.
25 I drejti ha sa të ngopet, por barku i të pabesëve vuan nga uria.
El justo come hasta saciar su alma, pero el vientre de los impíos sufre escasez.