Salmos 95 ~ Psalm 95

picture

1 ¡ Vengan y con alegría aclamemos al Señor! ¡Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación!

Oh come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

2 ¡ Lleguemos ante su presencia con alabanza! ¡Aclamémosle con cánticos!

Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms.

3 ¡ Grande es el Señor, nuestro Dios! ¡Gran Rey es él sobre todos los dioses!

For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.

4 E n su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.

In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.

5 S uyo es también el mar, pues él lo hizo, y sus manos formaron la tierra seca.

The sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land.

6 ¡ Vengan, y rindámosle adoración! ¡Arrodillémonos delante del Señor, nuestro Creador!

Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker:

7 E l Señor es nuestro Dios, y nosotros somos el pueblo de su prado; ¡somos las ovejas de su mano! «Si hoy escuchan ustedes mi voz,

For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!

8 n o endurezcan su corazón, como en Meriba, como en el día de Masah, en el desierto.

Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;

9 A llí los padres de ustedes me tentaron; me pusieron a prueba, aunque vieron mis obras.

When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.

10 C uarenta años estuve disgustado con esa gente, y me dije: “El corazón de este pueblo divaga; no han conocido mis caminos.”

Forty years long was I grieved with that generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:

11 P or eso, en mi furor juré que no entrarían en mi reposo.»

Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.