Salmos 9 ~ Psalm 9

picture

1 S eñor, te alabaré de todo corazón y hablaré de todos tus portentos.

I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.

2 P or ti me alegraré, oh Dios altísimo, y cantaré alabanzas a tu nombre.

I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.

3 A nte ti, mis enemigos huyen; ruedan por el suelo y perecen.

When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.

4 T ú eres un juez justo, y desde tu trono defiendes mi causa y me haces justicia.

For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.

5 S ometes a las naciones, destruyes a los malvados, y borras para siempre su memoria.

Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.

6 M is adversarios se han desvanecido; han quedado destruidos para siempre. Con ellos se borró el recuerdo de las ciudades que tú destruiste.

The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.

7 P ero tú, Señor, permaneces para siempre, y tienes preparado tu tribunal de justicia.

But Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;

8 C on justicia juzgarás al mundo; con rectitud juzgarás a las naciones.

And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.

9 T ú, Señor, eres el refugio de los pobres; eres su amparo en momentos de angustia.

Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;

10 E n ti confían los que conocen tu nombre, porque tú, Señor, proteges a los que te buscan.

And they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.

11 ¡ Canten al Señor, que vive en Sión! ¡Proclamen entre los pueblos sus acciones!

Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.

12 E l Dios vengador se acordó de ellos; ¡no olvidó el clamor de los afligidos!

For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.

13 S eñor, ¡ten misericordia de mí! ¡Mira cómo me hacen sufrir mis enemigos! Tú me libras de las puertas de la muerte,

Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;

14 p ara que a las puertas de Sión proclame tus alabanzas y goce de tu salvación.

That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.

15 L as naciones cayeron en el hoyo que cavaron; ¡quedaron atrapados en su propia trampa!

The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.

16 E l Señor se ha revelado al hacer justicia; los malvados se enredan con sus propios hechos.

Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah

17 E sos malvados serán llevados al sepulcro, con todos los que se olvidan de Dios.

The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God.

18 P orque no siempre serán olvidados los pobres, ni todo el tiempo se desvanecerá su esperanza.

For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.

19 S eñor, ¡levántate y juzga a las naciones! ¡No dejes que el ser humano se envanezca! ¡Haz que las naciones comparezcan ante ti!

Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.

20 ¡ Infúndeles, Señor, temor de ti! ¡Que sepan las naciones que sólo son seres humanos!

Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. Selah