1 S eñor, mi Dios, en ti confío; ¡ponme a salvo de los que me persiguen!
O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
2 ¡ No permitas que, como leones, me desgarren; que me destrocen sin que nadie me defienda!
Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 S eñor, mi Dios, ¿qué mal he cometido? ¿Acaso hay maldad en mis manos?
O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
4 ¿ Acaso les he pagado mal a mis aliados dejando sin más en libertad a nuestros adversarios?
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
5 S i es así, ¡que el enemigo me persiga! ¡Que me alcance y me haga rodar por tierra! ¡Que ponga mi honor por los suelos!
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
6 S eñor, ¡levántate, y en tu furor enfréntate a la furia de mis adversarios! ¡Despierta, y dicta tu sentencia en mi favor!
Arise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.
7 R odeado entonces de todas las naciones, reinarás sobre ellas desde el alto cielo.
And let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.
8 T ú, Señor, que juzgas a las naciones, júzgame como corresponde a tu justicia, y de acuerdo con mi integridad.
Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
9 P on fin a la maldad de los perversos, pero mantén firme al hombre honrado, pues tú eres un Dios justo que examina el corazón y la mente.
O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
10 D ios es mi escudo; él salva a los rectos de corazón.
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
11 D ios es un juez justo, siempre enojado con la gente malvada.
God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
12 L istos tiene el arco y la espada para actuar contra ellos, si no se arrepienten.
If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
13 L istas tiene también armas mortales; ¡ya ha preparado ardientes saetas!
He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery shafts.
14 E l malvado concibe hacer el mal; tan preñado está de maldad que de él nace la mentira.
Behold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 H a cavado un pozo muy profundo, y en ese mismo pozo caerá.
He hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
16 S u maldad se volverá contra él; sus agravios recaerán sobre él mismo.
His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
17 ¡ Yo alabaré al Señor por su justicia! ¡Cantaré salmos al nombre del Dios altísimo!
I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.