1 D entro de sí dicen los necios: «Dios no existe.» Corrompidos están. Sus hechos son repugnantes. No hay nadie que haga el bien.
The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good.
2 D esde el cielo, observa el Señor a la humanidad, para ver si hay alguien con sabiduría, que busque a Dios.
Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
3 P ero todos se han desviado; todos a una se han corrompido. No hay nadie que haga el bien; ¡ni siquiera hay uno solo!
They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
4 ¿ Acaso no piensan esos malhechores, que devoran a mi pueblo como si fuera pan, y jamás invocan al Señor?
Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?
5 ¡ Pues van a temblar de miedo; porque Dios está a favor de los justos!
There were they in great fear; For God is in the generation of the righteous.
6 L os malvados se burlan de los pobres, porque ellos ponen su esperanza en el Señor.
Ye put to shame the counsel of the poor, Because Jehovah is his refuge.
7 ¡ Que venga de Sión la salvación de Israel! Cuando el Señor haga volver a su pueblo cautivo, ¡se alegrará Jacob, se regocijará Israel!
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.