1 H ijos, escuchen las enseñanzas de su padre; presten atención, y adquirirán entendimiento.
Hear, my sons, the instruction of a father, And attend to know understanding:
2 Y o les doy buenas enseñanzas; no rechacen mis instrucciones.
For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.
3 T ambién yo fui hijo, y tuve un padre; era el hijo predilecto de mi madre.
For I was a son unto my father, Tender and only beloved in the sight of my mother.
4 M i padre me enseñaba, y me decía: «Guarda mis razones en tu corazón. Cumple mis mandamientos, y vivirás.
And he taught me, and said unto me: Let thy heart retain my words; Keep my commandments, and live;
5 A dquiere sabiduría e inteligencia, y nunca te olvides ni te apartes de las palabras de mi boca.
Get wisdom, get understanding; Forget not, neither decline from the words of my mouth;
6 A ma a la sabiduría. Nunca la dejes, y ella te cuidará y te protegerá.
Forsake her not, and she will preserve thee; Love her, and she will keep thee.
7 E n primer lugar, adquiere sabiduría; sobre todas las cosas, adquiere inteligencia.
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom; Yea, with all thy getting get understanding.
8 H ónrala, y ella te enaltecerá; abrázala, y ella te honrará.
Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her.
9 A dorno de gracia pondrá sobre tu cabeza; te coronará con una bella diadema.»
She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee.
10 H ijo mío, óyeme y acepta mis razones, y los años de tu vida se alargarán.
Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of thy life shall be many.
11 Y o te muestro el camino de la sabiduría, y te llevo por senderos de rectitud.
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
12 T us pasos no encontrarán obstáculos, y cuando corras no tropezarás.
When thou goest, thy steps shall not be straitened; And if thou runnest, thou shalt not stumble.
13 R etén mis consejos; no los abandones. Resguárdalos, porque te darán vida.
Take fast hold of instruction; let her not go: Keep her; for she is thy life.
14 N o vayas por la senda de los impíos, ni sigas el camino de los malvados.
Enter not into the path of the wicked, And walk not in the way of evil men.
15 D eja esa senda, no vayas por ella; apártate de ella y sigue adelante.
Avoid it, pass not by it; Turn from it, and pass on.
16 E llos no duermen si no han hecho mal; pierden el sueño si no hacen caer a alguno.
For they sleep not, except they do evil; And their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
17 S e alimentan con la maldad; apagan su sed cometiendo robos.
For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
18 P ero la senda de los justos es como la aurora: ¡su luz va en aumento, hasta la plenitud del día!
But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
19 E l camino de los impíos es como la oscuridad; ¡ni siquiera saben contra qué tropiezan!
The way of the wicked is as darkness: They know not at what they stumble.
20 H ijo mío, presta atención a mis palabras; Inclina tu oído para escuchar mis razones.
My son, attend to my words; Incline thine ear unto my sayings.
21 N o las pierdas de vista; guárdalas en lo más profundo de tu corazón.
Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart.
22 E llas son vida para quienes las hallan; son la medicina para todo su cuerpo.
For they are life unto those that find them, And health to all their flesh.
23 C uida tu corazón más que otra cosa, porque él es la fuente de la vida.
Keep thy heart with all diligence; For out of it are the issues of life.
24 A parta de tu boca las palabras perversas; aleja de tus labios las palabras inicuas.
Put away from thee a wayward mouth, And perverse lips put far from thee.
25 D irige la mirada hacia adelante; fíjate en lo que tienes delante de tus ojos.
Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee.
26 P iensa qué camino vas a seguir, y plántate firme en todos tus caminos.
Make level the path of thy feet, And let all thy ways be established.
27 A pártate del mal. No te desvíes ni a la derecha ni a la izquierda.
Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil.