1 Q uesti furono i figli d'Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 D an, Giuseppe, Beniamino, Nefta-li, Gad, e Ascer.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 I figli di Giuda furono Er, Onan e Scelah, questi tre gli nacquero dalla figlia di Shua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi dell'Eterno, che perciò lo fece morire.
Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela; estos tres le nacieron de Bet-súa la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo ante los ojos del Señor, quien le dio muerte.
4 T amar, sua nuora, gli partorí Perets e Zerah. Totale dei figli di Giuda: cinque.
Y Tamar, su nuera, le dio a luz a Pérez y a Zera. Judá tuvo cinco hijos en total.
5 I figli di Perets furono Hetsron e Hamul
Los hijos de Pérez fueron Hezrón y Hamul.
6 I figli di Zerah furono Zimri, Ethan, Heman, Kalkol e Dara; in tutto: cinque.
Los hijos de Zera fueron Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
7 I l figlio di Karmi fu Akan che mise in pericolo Israele, commettendo una trasgressione circa le cose votate allo sterminio.
El hijo de Carmi fue Acar, el perturbador de Israel, que prevaricó en cuanto al anatema.
8 I l figlio di Ethan fu Arariah.
El hijo de Etán fue Azarías.
9 I figli che nacquero a Hetsron furono Jerahmeel, Ram e Kelubai.
Los hijos que le nacieron a Hezrón, fueron Jerameel, Ram y Quelubai.
10 R am generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figli di Giuda,
Ram engendró a Aminadab y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá;
11 N ahshon generò Salma; Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
Naasón engendró a Salmón y Salmón engendró a Booz; Genealogía de David
12 O bed generò Isai.
Booz engendró a Obed y Obed engendró a Isaí,
13 I sai generò Eliab, suo primogenito. Abinadab il secondo, Scimeah il terzo.
e Isaí engendró a Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.
14 N ethaneel il quarto, Raddai il quinto.
Natanael el cuarto, Radai el quinto,
15 O tsem il sesto e Davide, il settimo.
Ozem el sexto, y David el séptimo;
16 L e loro sorelle furono Tseruiah e Abigail. I figli di Tseruiah furono Abishai, Joab e Asahel: tre.
y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y los tres hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael.
17 A bigail partorí Amasa, il cui padre fu Jether, l'Ismaelita.
Y Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter ismaelita.
18 C aleb, figlio di Hetsron, ebbe figli da sua moglie Azubah e da Jerioth. Questi furono i figli di lei, Jescer, Shobab e Ardon.
Y Caleb, hijo de Hezrón, engendró hijos de Azuba su mujer, y de Jeriot; y estos fueron los hijos de ella: Jeser, Sobab y Ardón.
19 Q uando Azubah morí, Caleb sposò Efrath che gli partorí Hur.
Cuando Azuba murió, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
20 H ur generò Uri, e Uri generò Betsa-leel.
Hur engendró a Uri y Uri engendró a Bezaleel.
21 P oi Hetsron entrò dalla figlia di Makir, padre di Galaad, che egli aveva sposato quando avevasessant'anni; ed essa gli partorí Segub.
Después Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer cuando él tenía sesenta años; y ella dio a luz a Segub.
22 S egub generò Jair, a cui appartennero ventitré città nel paese di Galaad.
Y Segub engendró a Jair, que tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 ( Gheshur e Aram presero loro i villaggi di Jair, Kenath e i villaggi satelliti sessanta città). Tutti questi appartenevano ai figli di Makir, padre di Galaad.
Pero Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 D opo la morte di Hetsron a Caleb-Efrathah, Abiah, moglie di Hetsron, gli partorí Ashur padre di Tekoa,
Y después de la muerte de Hezrón en Caleb-efrata, Abías, mujer de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
25 I figli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono Ram, il primogenito, Bunah, Oren, Otsem e Ahijah.
Los hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron Ram el primogénito, luego Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 J erahmeel ebbe un'altra moglie, di nome Atarah, che fu madre di Onam.
Y Jerameel tuvo otra mujer, cuyo nombre era Atara; ella fue la madre de Onam.
27 I figli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono Maats, Jamin e Eker.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerameel, fueron Maaz, Jamín y Equer.
28 I figli di Onam furono Shammai e Jada. I figli di Shammai furono Nadab e Abishur.
Los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Y los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.
29 L a moglie di Abishur si chiamava Abihail e gli partorí Ahban e Molid.
Y el nombre de la mujer de Abisur era Abihail, y ella dio a luz a Ahbán y a Molid.
30 I figli di Nadab furono Seled e Appaim. Seled morí senza figli.
Los hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.
31 I l figlio di Appaim fu Isci; il figlio di Isci fu Sceshan; il figlio di Sceshan fu Ahlai.
El hijo de Apaim fue Isi, el hijo de Isi fue Sesán, y el hijo de Sesán fue Ahlai.
32 I figli di Jada, fratello di Shammai furono Jether e Gionathan. Jether morì senza figli.
Los hijos de Jada, hermano de Samai, fueron Jeter y Jonatán; y Jeter murió sin hijos.
33 I figli di Gionathan furono Peleth e Zaza. Questi furono i figli di Jerahmeel.
Los hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 S ceshan non ebbe figli ma solo figlie. Ora Sceshan aveva uno schiavo egiziano chiamato Jarha.
Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Y Sesán tenía un siervo egipcio cuyo nombre era Jarha.
35 S ceshan diede sua figlia in moglie a Jarha, suo schiavo, ed essa gli partorí Attai.
Sesán dio a su hija por mujer a Jarha su siervo, y ella dio a luz a Atai.
36 A ttai generò Nathan; Nathan generò Zabad;
Atai engendró a Natán y Natán engendró a Zabad,
37 Z abad generò Eflal; Eflal generò Obed;
Zabad engendró a Eflal y Eflal engendró a Obed,
38 O bed generò Jehu; Jehu generò Azariah;
Obed engendró a Jehú y Jehú engendró a Azarías,
39 A zariah generò Helets; Helets generò Eleasah;
Azarías engendró a Heles y Heles engendró a Elasa,
40 E leasah generò Sismai; Sismai generò Shallum;
Elasa engendró a Sismai y Sismai engendró a Salum,
41 S hallum generò Jekamiah e Jekamiah generò Elishama.
Salum engendró a Jecamías y Jecamías engendró a Elisama.
42 I figli di Caleb, fratello di Jerahmeel furono Mesha, suo primogenito che fu padre di Zif, e i figli di Mareshah, il padre di Hebron.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel, fueron Mesa su primogénito, que engendró a Zif; y su hijo fue Maresa, padre de Hebrón.
43 I figli di Hebron furono Korah, Tappuah, Rekem e Scema.
Los hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúa, Requem y Sema.
44 S cema generò Raham, padre di Jorkeam, e Rekem generò Shammai.
Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
45 I l figlio di Shammai fu Maon, e Maon fu il padre di Beth-Tsur.
El hijo de Samai fue Maón, y Maón engendró a Bet-sur.
46 E fah, concubina di Caleb, partorí Haran, Motsa e Gazez. Haran generò Gazez.
Y Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
47 I figli di Jahdai furono Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efah e Shaaf.
Los hijos de Jahdai fueron Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
48 M aakah, concubina di Caleb, partorí Sceber e Tirhanah.
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirhana.
49 E ssa partorí anche Shaaf, padre di Madmannah, Sceva, padre di Makbena e padre di Ghibea. La figlia di Caleb era Aksah.
También dio a luz a Saaf, padre de Madmana, a Seva, padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb fue Acsa.
50 Q uesti furono i figli di Caleb: il figlio di Hur, primogenito di Efratah, Sho-bal, padre di Kirjath-Jearim,
Estos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat-jearim,
51 S alma, padre di Betlemme, e Haref, padre di Beth-Gader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
52 S hobal, padre di Kirjath-Jearim, ebbe per figli: Haroeh e la metà di Menuhoth.
Y Sobal, padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Haroe, la mitad de los manahetitas,
53 L e famiglie di Kirjath-Jearim furono gli Ithrei, i Puthei, gli Sumathei e i Misharaei; da costoro derivarono gli Tsorathiti e gli Eshtaoliti.
y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas; de éstos salieron los zoratitas y los estaolitas.
54 I figli di Salma furono Betlemme e i Netofathei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Menathei, gli Tsorei.
Los hijos de Salma fueron Belén y los netofatitas, Atrot-bet-joab y la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
55 E le famiglie di scribi, che abitavano a Jabets erano i Tirathei, gli Scimeathei e i Sukathei. Questi erano i Kenei che discesero da Hamath, padre della casa di Rekab.
Y las familias de los escribas que habitaron en Jabes fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos. Esos son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.