Taariikhdii Kowaad 2 ~ 1 Crónicas 2

picture

1 K uwanu waa Israa'iil wiilashiisii, oo waxay ahaayeen Ruubeen, iyo Simecoon, iyo Laawi, iyo Yahuudah, iyo Isaakaar, iyo Sebulun,

Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,

2 i yo Daan, iyo Yuusuf, iyo Benyaamiin, iyo Naftaali, iyo Gaad, iyo Aasheer. Farcankii Yahuudah Ilaa Reer Xesroon

Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.

3 W iilashii Yahuudahna waxay ahaayeen Ceer, iyo Oonaan, iyo Sheelaah, oo saddexdaas waxaa isaga u dhashay Batshuuca oo reer Kancaan ahayd. Oo Ceer oo ahaa curadkii Yahuudah wuxuu ahaa mid Rabbiga hortiisa shar ku ah, oo isna Rabbigu wuu dilay.

Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela; estos tres le nacieron de Bet-súa la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo ante los ojos del Señor, quien le dio muerte.

4 O o Taamaar oo uu soddog u ahaa ayaa isaga u dhashay Feres iyo Serax. Wiilashii Yahuudah oo dhammuna waxay ahaayeen shan.

Y Tamar, su nuera, le dio a luz a Pérez y a Zera. Judá tuvo cinco hijos en total.

5 W iilashii Feresna waxay ahaayeen Xesroon, iyo Xaamuul.

Los hijos de Pérez fueron Hezrón y Hamul.

6 W iilashii Seraxna waxay ahaayeen Simrii, iyo Eetaan, iyo Heemaan, iyo Kalkol, iyo Daarac, oo dhammaantoodna waxay ahaayeen shan.

Los hijos de Zera fueron Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.

7 I na Karmiina wuxuu ahaa Caakaar oo ahaa kii reer binu Israa'iil dhibay, oo ku xadgudbay alaabtii la xaaraameeyey.

El hijo de Carmi fue Acar, el perturbador de Israel, que prevaricó en cuanto al anatema.

8 I na Eetaanna wuxuu ahaa Casaryaah.

El hijo de Etán fue Azarías.

9 O o weliba Xesroon wiilashiisii u dhashay waxay ahaayeen Yeraxme'eel, iyo Raam, iyo Keluubay. Farcankii Raam

Los hijos que le nacieron a Hezrón, fueron Jerameel, Ram y Quelubai.

10 O o Raam wuxuu dhalay Cammiinaadaab, Cammiinaadaabna wuxuu dhalay Naxshoon, oo reer Yahuudah amiir u ahaan jiray.

Ram engendró a Aminadab y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá;

11 O o Naxshoon wuxuu dhalay Salmaa, Salmaana wuxuu dhalay Bocas,

Naasón engendró a Salmón y Salmón engendró a Booz; Genealogía de David

12 B ocasna wuxuu dhalay Coobeed, Coobeedna wuxuu dhalay Yesay,

Booz engendró a Obed y Obed engendró a Isaí,

13 Y esayna wuxuu dhalay curadkiisii oo ahaa Elii'aab, iyo Abiinaadaab oo ahaa wiilkiisii labaad, iyo Shimcaa oo ahaa wiilkiisii saddexaad,

e Isaí engendró a Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.

14 i yo Netaneel oo ahaa kii afraad, iyo Radday oo ahaa kii shanaad,

Natanael el cuarto, Radai el quinto,

15 i yo Osem oo ahaa kii lixaad, iyo Daa'uud oo ahaa kii toddobaad,

Ozem el sexto, y David el séptimo;

16 o o walaalahoodii gabdhaha ahaana waxay ahaayeen Seruuyaah iyo Abiigayil, oo Seruuyaah wiilasheediina waxay ahaayeen saddex, Abishay iyo Yoo'aab iyo Casaaheel.

y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y los tres hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael.

17 A biigayilna waxay dhashay Camaasaa, oo Camaasaa aabbihiisna wuxuu ahaa Yeter oo reer Ismaaciil ahaa. Kaaleeb Ina Xesroon

Y Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter ismaelita.

18 K aaleeb ina Xesroonna wuxuu carruur ka dhalay naagtiisii Casuubaah, iyo Yeriicood, oo kuwanuna waxay ahaayeen wiilasheedii, waana Yeesher, iyo Shoobaab, iyo Ardoon.

Y Caleb, hijo de Hezrón, engendró hijos de Azuba su mujer, y de Jeriot; y estos fueron los hijos de ella: Jeser, Sobab y Ardón.

19 O o Casuubaahna way dhimatay, oo Kaaleeb wuxuu guursaday Efraad, oo iyana isagay u dhashay Xuur.

Cuando Azuba murió, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.

20 X uurna wuxuu dhalay Uurii, Uuriina wuxuu dhalay Besaleel.

Hur engendró a Uri y Uri engendró a Bezaleel.

21 O o taas dabadeedna Xesroon wuxuu u tegey inantii Maakiir oo ahaa Gilecaad aabbihiis, oo taas wuxuu guursaday isagoo lixdan sannadood jira, oo waxayna isaga u dhashay Seguub.

Después Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer cuando él tenía sesenta años; y ella dio a luz a Segub.

22 S eguubna wuxuu dhalay Yaa'iir, oo dalka reer Gilecaad ku lahaa saddex iyo labaatan magaalo.

Y Segub engendró a Jair, que tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

23 O o Geshuur iyo Araam ayaa waxay qaateen magaalooyinkii reer Yaa'iir, iyo Qenaad, iyo tuulooyinkeedii, waxayna wada ahaayeen lixdan magaalo. Oo kulli intaasu waxay wada ahaayeen wiilashii Maakiir oo ahaa Gilecaad aabbihiis.

Pero Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.

24 O o Xesroon markuu Kaaleeb Efraataah ku dhintay dabadeed ayaa Abiiyaah oo ahayd Xesroon naagtiisii waxay isagii u dhashay Ashxuur oo ahaa Teqooca aabbihiis. Yeraxme'eel Ina Xesroon

Y después de la muerte de Hezrón en Caleb-efrata, Abías, mujer de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.

25 O o Yeraxme'eel oo ahaa curadkii Xesroon wiilashiisiina waxay ahaayeen Raam oo curadkiisii ahaa, iyo Buunaah, iyo Oren, iyo Osem, iyo Axiiyaah.

Los hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron Ram el primogénito, luego Buna, Orén, Ozem y Ahías.

26 O o Yeraxme'eelna wuxuu qabay naag kale, oo magaceeda la odhan jiray Cataaraah, oo iyana waxay ahayd Oonaam hooyadiis.

Y Jerameel tuvo otra mujer, cuyo nombre era Atara; ella fue la madre de Onam.

27 O o Raam oo ahaa curadkii Yeraxme'eel wiilashiisii waxay ahaayeen Macas, iyo Yaamiin, iyo Ceeqer.

Los hijos de Ram, primogénito de Jerameel, fueron Maaz, Jamín y Equer.

28 W iilashii Oonaamna waxay ahaayeen Shammay, iyo Yaadaac, wiilashii Shammayna waxay ahaayeen Naadaab iyo Abiishuur.

Los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Y los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.

29 O o naagtii Abiishuur magaceedana waxaa la odhan jiray Abiixayil, iyana waxay isagii u dhashay Axbaan iyo Mooliid.

Y el nombre de la mujer de Abisur era Abihail, y ella dio a luz a Ahbán y a Molid.

30 W iilashii Naadaabna waxay ahaayeen Seled, iyo Afayim, laakiinse Seled wiilalla'aan buu ku dhintay.

Los hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.

31 I na Afayimna wuxuu ahaa Yishcii. Ina Yishciina wuxuu ahaa Sheeshaan. Ina Sheeshaanna wuxuu ahaa Axlay.

El hijo de Apaim fue Isi, el hijo de Isi fue Sesán, y el hijo de Sesán fue Ahlai.

32 S hammay walaalkiisii oo Yaadaac ahaa wiilashiisiina waxay ahaayeen Yeter, iyo Yoonaataan, Yeterna wiilalla'aan buu ku dhintay.

Los hijos de Jada, hermano de Samai, fueron Jeter y Jonatán; y Jeter murió sin hijos.

33 W iilashii Yoonaataanna waxay ahaayeen Feled, iyo Saasaa. Kuwaasu waxay wada ahaayeen wiilashii Yeraxme'eel.

Los hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.

34 H addaba Sheeshaan wiilal ma lahayn, gabdho mooyaane. Oo Sheeshaan wuxuu lahaa addoon Masri ah, oo magiciisana waxaa la odhan jiray Yarxaac.

Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Y Sesán tenía un siervo egipcio cuyo nombre era Jarha.

35 M arkaasaa Sheeshaan gabadhiisii u guuriyey addoonkiisii Yarxaac la odhan jiray, oo iyana waxay isagii u dhashay Catay.

Sesán dio a su hija por mujer a Jarha su siervo, y ella dio a luz a Atai.

36 C atayna wuxuu dhalay Naataan, Naataanna wuxuu dhalay Saabaad,

Atai engendró a Natán y Natán engendró a Zabad,

37 S aabaadna wuxuu dhalay Eflaal, Eflaalna wuxuu dhalay Coobeed,

Zabad engendró a Eflal y Eflal engendró a Obed,

38 C oobeedna wuxuu dhalay Yeehuu, Yeehuuna wuxuu dhalay Casaryaah,

Obed engendró a Jehú y Jehú engendró a Azarías,

39 C asaryaahna wuxuu dhalay Xeles, Xelesna wuxuu dhalay Elecaasaah,

Azarías engendró a Heles y Heles engendró a Elasa,

40 E lecaasaahna wuxuu dhalay Sismay, Sismayna wuxuu dhalay Shalluum,

Elasa engendró a Sismai y Sismai engendró a Salum,

41 S halluumna wuxuu dhalay Yeqamyaah, Yeqamyaahna wuxuu dhalay Eliishaamaac. Qabiilooyinkii Kaaleeb

Salum engendró a Jecamías y Jecamías engendró a Elisama.

42 Y eraxme'eel walaalkiis Kaaleeb wiilashiisiina waxay ahaayeen curadkiisii Meeshaac, oo Siif aabbihiis ahaa, iyo wiilashii Maareeshaah oo ahaa Xebroon aabbihiis.

Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel, fueron Mesa su primogénito, que engendró a Zif; y su hijo fue Maresa, padre de Hebrón.

43 W iilashii Xebroonna waxay ahaayeen Qorax, iyo Tafuu'ax, iyo Reqem, iyo Shemac.

Los hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúa, Requem y Sema.

44 S hemacna wuxuu dhalay Raxam, oo ahaa Yorqecaam aabbihiis, Reqemna wuxuu dhalay Shammay.

Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.

45 S hammay wiilkiisiina wuxuu ahaa Maacoon, Maacoonna wuxuu ahaa Beytsuur aabbihiis.

El hijo de Samai fue Maón, y Maón engendró a Bet-sur.

46 C eefah oo ahayd Kaaleeb naagtiisii addoonta ahaydna waxay dhashay Xaaraan, iyo Moosaa, iyo Gaasees, oo Xaaraanna wuxuu dhalay Gaasees.

Y Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.

47 W iilashii Yaahdayna waxay ahaayeen Regem, iyo Yootam, iyo Geeshaan, iyo Feled, iyo Ceefah, iyo Shacaf.

Los hijos de Jahdai fueron Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.

48 M acakaah oo ahayd Kaaleeb naagtiisii addoonta ahaydna waxay dhashay Sheber iyo Tirxanaah.

Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirhana.

49 O o waxay kaloo dhashay Shacaf oo ahaa Madmannaah aabbihiis, iyo Shewaa oo ahaa Makbeenaa aabbihiis, iyo Gibecaa aabbihiis, oo Kaaleeb gabadhiisana waxaa la odhan jiray Caksaah.

También dio a luz a Saaf, padre de Madmana, a Seva, padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb fue Acsa.

50 O o kuwanu waxay wada ahaayeen ilmaha Kaaleeb, kaasoo ahaa ina Xuur, oo ahaa curadkii Efraataah, iyo Shoobaal oo ahaa Qiryad Yecaariim aabbihiis,

Estos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat-jearim,

51 i yo Salmaa oo ahaa Beytlaxam aabbihiis, iyo Xaareef oo ahaa Beytgaadeer aabbihiis.

Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.

52 S hoobaal oo ahaa Qiryad Yecaariim aabbihiisna wuxuu lahaa wiilal, Haaro'eh iyo reer Menuxood badhkiis.

Y Sobal, padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Haroe, la mitad de los manahetitas,

53 O o reer Qiryad Yecaariim qolooyinkoodiina waxay ahaayeen reer Yeter, iyo reer Fuutii, iyo reer Shumaatii, iyo reer Mishraacii, oo kuwaas waxaa ka soo farcamay reer Sorcaah, iyo reer Eshtaa'ool.

y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas; de éstos salieron los zoratitas y los estaolitas.

54 W iilashii Salmaana waxay ahaayeen Beytlaxam, iyo reer Netofaah, iyo Cataarood Beytyoo'aab, iyo reer Maanahad badhkiis, iyo reer Sorcii.

Los hijos de Salma fueron Belén y los netofatitas, Atrot-bet-joab y la mitad de los manahetitas, los zoraítas.

55 O o karraaniyadii Yacbees degganaa qolooyinkoodiina waxay ahaayeen reer Tircaatii, iyo reer Shimcaatiim, iyo reer Suukaatiim. Intaasu waa reer Qeynkii ka soo farcamay Xammad oo ahaa reer Reekaab aabbahood.

Y las familias de los escribas que habitaron en Jabes fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos. Esos son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.