Salmos 25 ~ Psalmet 25

picture

1 A ti, oh Señor, elevo mi alma.

Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.

2 D ios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, que no se regocijen sobre mí mis enemigos.

O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.

3 C iertamente ninguno de los que esperan en ti será avergonzado; sean avergonzados los que sin causa se rebelan.

Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.

4 S eñor, muéstrame tus caminos, y enséñame tus sendas.

O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.

5 G uíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti espero todo el día.

Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.

6 A cuérdate, oh Señor, de tu compasión y de tus misericordias, que son eternas.

Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.

7 N o te acuerdes de los pecados de mi juventud ni de mis transgresiones; acuérdate de mí conforme a tu misericordia, por tu bondad, oh Señor.

Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.

8 B ueno y recto es el Señor; por tanto, El muestra a los pecadores el camino.

Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.

9 D irige a los humildes en la justicia, y enseña a los humildes su camino.

Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.

10 T odas las sendas del Señor son misericordia y verdad para aquellos que guardan su pacto y sus testimonios.

Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.

11 O h Señor, por amor de tu nombre, perdona mi iniquidad, porque es grande.

Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.

12 ¿ Quién es el hombre que teme al Señor ? El le instruirá en el camino que debe escoger.

Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.

13 E n prosperidad habitará su alma, y su descendencia poseerá la tierra.

Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.

14 L os secretos del Señor son para los que le temen, y El les dará a conocer su pacto.

Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.

15 D e continuo están mis ojos hacia el Señor, porque El sacará mis pies de la red.

Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.

16 V uélvete a mí y tenme piedad, porque estoy solitario y afligido.

Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.

17 L as angustias de mi corazón han aumentado; sácame de mis congojas.

Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.

18 M ira mi aflicción y mis trabajos, y perdona todos mis pecados.

Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.

19 M ira mis enemigos, que son muchos, y con odio violento me detestan.

Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.

20 G uarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me refugio.

Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.

21 L a integridad y la rectitud me preserven, porque en ti espero.

Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.

22 O h Dios, redime a Israel de todas sus angustias.

O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.