1 O h Señor, Dios de mi salvación, de día y de noche he clamado delante de ti.
O Zot, Perëndi i shpëtimit tim, unë bërtas ditë e natë para teje.
2 L legue mi oración a tu presencia; inclina tu oído a mi clamor.
Arriftë deri te ti lutja ime, vëri veshin britmës time,
3 P orque saturada está mi alma de males, y mi vida se ha acercado al Seol.
sepse shpirti im është ngopur me të keqen, dhe jeta ime ka arritur deri në Sheol.
4 S oy contado entre los que descienden a la fosa; he llegado a ser como hombre sin fuerza,
Tanimë përfshihem ndër ata që do të zbresin në gropë, jam si një njeri që nuk ka më forcë.
5 a bandonado entre los muertos; como los caídos a espada que yacen en el sepulcro, de quienes ya no te acuerdas, y que han sido arrancados de tu mano.
Jam braktisur midis të vdekurve ashtu si të vrarët që janë në varr, të cilët ti nuk i mban mend dhe që janë prerë e janë larguar nga dora jote.
6 M e has puesto en la fosa más profunda, en lugares tenebrosos, en las profundidades.
Ti më ke shtënë në gropën më të thellë, në vënde të errëta, në humnerat.
7 H a reposado sobre mí tu furor, y me has afligido con todas tus olas. (Selah )
Mbi mua ka shpërthyer zemërimi yt, dhe ti më ke marrë me vete megjithë valët tua. (Sela)
8 H as alejado de mí mis amistades, me has hecho objeto de repugnancia para ellos; encerrado estoy y no puedo salir.
Ti më ke lënë pa miqtë e mi; më ke bërë për ta një objekt të neveritshëm; jam mbyllur dhe nuk mund të dal.
9 H an languidecido mis ojos a causa de la aflicción; oh Señor, cada día te he invocado, he extendido mis manos hacia ti.
Syri im venitet nga dhembja; të kërkoj çdo ditë, o Zot, dhe i zgjat drejt teje duart e mia.
10 ¿ Harás maravillas a los muertos? ¿Se levantarán los muertos y te alabarán ? (Selah)
A do të bësh vallë mrekulli për të vdekurit? A do të ringjallen të vdekurit për të të lëvduar? (Sela)
11 ¿ Se hablará de tu misericordia en el sepulcro, y de tu fidelidad en el Abadón ?
A do të kremtohet mirësia jote në varr dhe besnikëria jote në vendin e shkatërrimit?
12 ¿ Se darán a conocer tus maravillas en las tinieblas, y tu justicia en la tierra del olvido?
A do të njihen mrekullitë e tua në terr dhe drejtësia jote mbi tokën e harresës?
13 M as yo, a ti pido auxilio, Señor, y mi oración llega ante ti por la mañana.
Por unë të këlthas ty, o Zot, dhe lutja ime të drejtohet në mëngjes.
14 ¿ Por qué, Señor, rechazas mi alma ? ¿ Por qué escondes de mí tu rostro ?
Pse më refuzon, o Zot, pse më fsheh fytyrën tënde?
15 H e estado afligido y a punto de morir desde mi juventud; sufro tus terrores, estoy abatido.
Kam qenë i pikëlluar dhe duke vdekur qysh në rini; kam vuajtur nga tmerret e tua dhe e kam humbur.
16 S obre mí ha pasado tu ardiente ira; tus terrores me han destruido.
Mbi mua ka kaluar zemërimi yt i zjarrtë; tmerret e tua më kanë asgjesuar,
17 M e han rodeado como aguas todo el día; a una me han cercado.
më kanë rrethuar si ujërat gjatë gjithë ditës dhe të gjitha së bashku më kanë mbytur.
18 H as alejado de mí al compañero y al amigo; mis amistades son las tinieblas.
Ke larguar nga unë miqtë dhe të njohurit e mi; miku im më i ngushtë është errësira.