1 A ti, oh Señor, elevo mi alma.
«Di Davide» A te, o Eterno, io elevo l'Anima mia.
2 D ios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, que no se regocijen sobre mí mis enemigos.
O Dio mio, in te confido; fa' che non sia confuso e che i miei nemici non trionfino su di me.
3 C iertamente ninguno de los que esperan en ti será avergonzado; sean avergonzados los que sin causa se rebelan.
Sí, fa' che nessuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza motivo.
4 S eñor, muéstrame tus caminos, y enséñame tus sendas.
O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 G uíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti espero todo el día.
Guidami nella tua verità e ammaestrami, perché tu sei il DIO della mia salvezza; io spero grandemente in te tutto il giorno.
6 A cuérdate, oh Señor, de tu compasión y de tus misericordias, que son eternas.
Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue misericordie, perché sono da sempre.
7 N o te acuerdes de los pecados de mi juventud ni de mis transgresiones; acuérdate de mí conforme a tu misericordia, por tu bondad, oh Señor.
Non ricordarti dei peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; ma nella tua benignità ricordati di me, o Eterno, per amore della tua bontà.
8 B ueno y recto es el Señor; por tanto, El muestra a los pecadores el camino.
L'Eterno è buono e retto, perciò egli insegnerà la via ai peccatori.
9 D irige a los humildes en la justicia, y enseña a los humildes su camino.
Egli guiderà i mansueti nella giustizia e insegnerà la sua via agli umili.
10 T odas las sendas del Señor son misericordia y verdad para aquellos que guardan su pacto y sus testimonios.
Tutte le vie dell'Eterno sono benignità e verità, per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
11 O h Señor, por amor de tu nombre, perdona mi iniquidad, porque es grande.
Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.
12 ¿ Quién es el hombre que teme al Señor ? El le instruirá en el camino que debe escoger.
Chi è l'uomo che teme l'Eterno? Egli gli insegnerà la via che deve scegliere.
13 E n prosperidad habitará su alma, y su descendencia poseerá la tierra.
Egli vivrà nella prosperità, e la sua progenie erediterà la terra.
14 L os secretos del Señor son para los que le temen, y El les dará a conocer su pacto.
Il segreto dell'Eterno è rivelato a quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
15 D e continuo están mis ojos hacia el Señor, porque El sacará mis pies de la red.
I miei occhi sono rivolti del continuo all'Eterno perché egli trarrà i miei piedi dalla rete.
16 V uélvete a mí y tenme piedad, porque estoy solitario y afligido.
Volgiti a me e abbi pietà di me, perché sono solo ed afflitto.
17 L as angustias de mi corazón han aumentado; sácame de mis congojas.
Le angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie avversità.
18 M ira mi aflicción y mis trabajos, y perdona todos mis pecados.
Vedi la mia afflizione e il mio affanno, e perdona tutti i miei peccati.
19 M ira mis enemigos, que son muchos, y con odio violento me detestan.
Osserva i miei nemici, perché sono molti e mi odiano di un odio pieno di violenza.
20 G uarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me refugio.
Custodisci la mia vita e liberami; fa' che non sia confuso, perché mi rifugio in te.
21 L a integridad y la rectitud me preserven, porque en ti espero.
L'integrità e la rettitudine mi custodiscano, perché spero in te.
22 O h Dios, redime a Israel de todas sus angustias.
O DIO, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.