Jó 27 ~ Job 27

picture

1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:

Entonces Job continuó su discurso y dijo:

2 V ive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;

“¡Vive Dios, que ha quitado mi derecho, Y el Todopoderoso (Shaddai), que ha amargado mi alma!

3 e nquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,

Porque mientras haya vida en mí, Y el aliento de Dios esté en mis narices,

4 n ão falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.

Mis labios, ciertamente, no hablarán injusticia, Ni mi lengua pronunciará mentira.

5 L onge de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.

Lejos esté de mí que les dé la razón a ustedes; Hasta que muera, no abandonaré mi integridad.

6 ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.

Me aferraré a mi justicia y no la soltaré. Mi corazón no reprocha ninguno de mis días.

7 S eja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.

Sea como el impío mi enemigo, Y como el injusto mi adversario.

8 P ois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?

Porque, ¿cuál es la esperanza del impío cuando es cortado, Cuando Dios reclama su alma ?

9 A caso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?

¿Oirá Dios su clamor, Cuando venga sobre él la angustia ?

10 D eleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?

¿Se deleitará en el Todopoderoso? ¿Invocará a Dios en todo tiempo ?

11 E nsinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.

Les instruiré en el poder de Dios; No ocultaré lo que concierne al Todopoderoso.

12 E is que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente ã vaidade?

Todos ustedes lo han visto; ¿Por qué, entonces, obran neciamente ?

13 E sta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:

Esta es la porción de parte de Dios para el hombre impío, Y la herencia que los tiranos reciben del Todopoderoso.

14 S e os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.

Aunque sean muchos sus hijos, están destinados a la espada, Y sus vástagos no se saciarán de pan.

15 O s que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.

Sus sobrevivientes serán sepultados a causa de la plaga, Y sus viudas no podrán llorar.

16 E mbora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,

Aunque amontone plata como polvo, Y prepare vestidos abundantes como el barro;

17 e le as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.

él los puede preparar, pero el justo los vestirá, Y el inocente repartirá la plata.

18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.

Edifica su casa como tela de araña, O como choza que un guarda construye.

19 R ico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.

Rico se acuesta, pero no volverá a serlo; Abre sus ojos, y ya no hay nada.

20 P avores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.

Lo alcanzan los terrores como una inundación; De noche lo arrebata un torbellino.

21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:

Se lo lleva el viento del este, y desaparece, Pues como torbellino lo arranca de su lugar.

22 P ois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.

Sin compasión se arrojará contra él; Ciertamente él tratará de huir de su poder.

23 B ate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

Batirán palmas por su ruina, Y desde su propio lugar le silbarán.