Salmi 96 ~ Salmos 96

picture

1 C antate all'Eterno un canto nuovo, cantate all'Eterno, o abitanti di tutta la terra!

Canten al Señor un cántico nuevo; Canten al Señor, toda la tierra.

2 C antate all'Eterno, benedite il suo nome; annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.

Canten al Señor, bendigan Su nombre; Proclamen de día en día las buenas nuevas de Su salvación.

3 P roclamate la sua gloria fra le nazioni e le sue meraviglie fra tutti i popoli.

Cuenten Su gloria entre las naciones, Sus maravillas entre todos los pueblos.

4 P oiché l'Eterno è grande e degno di somma lode; egli va temuto sopra tutti gli dèi.

Porque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado; Temible es El sobre todos los dioses.

5 P oiché tutti gli dèi delle nazioni sono idoli, ma l'Eterno ha fatto i cieli,

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, Pero el Señor hizo los cielos.

6 S plendore e maestà sono davanti a lui forza e bellezza sono nel suo santuario.

Gloria y majestad están delante de El; Poder y hermosura en Su santuario.

7 D ate all'Eterno, o famiglie dei popoli, date all'Eterno gloria e forza.

Den al Señor, oh familias de los pueblos, Den al Señor gloria y poder.

8 D ate all'Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite nei suoi cortili

Den al Señor la gloria debida a Su nombre; Traigan ofrenda y entren en Sus atrios.

9 P rostratevi davanti all'Eterno nello splendore della sua SANTITA

Adoren al Señor en vestiduras santas; Tiemblen ante Su presencia, toda la tierra.

10 D ite fra le nazioni: «L'Eterno regna; il mondo è stabilito fermamente e non sarà smosso; egli giudicherà i popoli con rettitudine».

Digan entre las naciones: “El Señor reina; Ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible; El juzgará a los pueblos con equidad.”

11 S i rallegrino i cieli e gioisca la terra; rumoreggi il mare e tutto ciò che è in esso.

Alégrense los cielos y regocíjese la tierra; Ruja el mar y cuanto contiene;

12 E sulti la campagna e tutto quello che è in essa. Allora tutti gli alberi della foresta manderanno grida di gioia davanti all'Eterno,

Gócese el campo y todo lo que en él hay. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo

13 p erché egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli nella sua fedeltà.

Delante del Señor, porque El viene; Porque El viene a juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con Su fidelidad.